Kako reagovati u neočekivanim situacijama?

Wie reagiert man in unerwarteten Situationen?

Kako reagovati u iznenadnim situacijama

Reakcija na neočekivanu situaciju

Njemačka kultura poznata je po svom naglasku na direktnosti i jasnosti u komunikaciji, što se također odražava u običajima izvinjavanja i pozdravljanja. Način na koji se ljudi izvinjavaju i pozdravljaju u Njemačkoj može biti različit u odnosu na druge kulture, zbog duboko ukorijenjenih socijalnih pravila i očekivanja.

Izvinjavanje

Kada je riječ o izvinjavanju, njemačka kultura cijeni iskrenost i direktnost. Ukoliko se neko nađe u situaciji gdje je izvinjenje potrebno, očekuje se da će izvinjenje biti iskreno i konkretno. Njemački jezik ima različite izraze koji se mogu koristiti u zavisnosti od ozbiljnosti situacije, od jednostavnog „Entschuldigung“ (Izvinite) za manje prekršaje do ozbiljnijeg „Es tut mir leid“ (Žao mi je) ako je situacija teža ili je greška ozbiljnija.

Govor Tijela

Govor tijela također igra važnu ulogu prilikom izvinjavanja. Direktan kontakt očima dok izgovarate izvinjenje je znak da ste iskreni i da vam je stvarno žao. Njemačka kultura ne cijeni preterane gestikulacije ili teatralno ponašanje; umjesto toga, važna je ozbiljnost i jednostavnost.

Pozdravljanje

Što se tiče pozdravljanja, u Njemačkoj su rukovanje i verbalni pozdravi uobičajeni. Rukovanje treba biti čvrsto i kratko, uz direktan kontakt očima. U formalnim situacijama, uobičajeno je koristiti gospodin ili gospođa („Herr“ ili „Frau“) uz prezime. U neformalnim okolnostima, može se koristiti prvo ime.

Prilagodljivost

Njemačko društvo cijeni prilagodljivost i uvažavanje različitih socijalnih konteksta. Na primer, na radnom mjestu se očekuje formalniji pristup, dok u krugu prijatelja i porodice može biti opušteniji.

Audio zapis dijaloga

Audio snimak

Reakcija u neočekivanoj situaciji – zaboravljeni rođendan

Jednostavno priznanje da si zaboravio može biti najbolji pristup. Većina ljudi cijeni iskrenost i može oprostiti ovakvu grešku. Izvini se bez izgovora. Dodatno objašnjenje može često djelovati kao opravdanje, što može umanjiti iskrenost izvinjenja. Pokaži da ti je stalo i da želiš da nadoknadiš propust. To može biti u obliku kasnijeg poklona, večere ili nekog drugog gesta pažnje koji bi osobi značio.

Pokreni Audio-Player da čuješ razgovor između Toma i Lene

Tom
Es tut mir wirklich leid, dass ich deinen Geburtstag vergessen habe, Lena. Zaista mi je žao što sam zaboravio tvoj rođendan, Lena.
Lena
Das ist schon in Ordnung, Tom. Wir hatten beide viel um die Ohren letzte Woche. To je u redu, Tom. Oboje smo imali puno toga na umu prošle sedmice.
Tom
Ich möchte es wieder gutmachen. Lass uns heute Abend essen gehen, es geht auf mich. Želim to ispraviti. Hajde da večeras izađemo na večeru, ja častim.
Lena
Das ist wirklich nicht nötig, aber ich freue mich über die Geste. Danke, Tom. Zaista to nije potrebno, ali cijenim gestu. Hvala, Tom.
Tom
Ich bestehe darauf. Ich möchte dir zeigen, wie wichtig du mir bist. Insistiram na tome. Želim ti pokazati koliko mi značiš.
Lena
In Ordnung, ich nehme dein Angebot an. Danke, dass du an mich denkst. U redu, prihvatam tvoju ponudu. Hvala što misliš na mene.
wirklich stvarno, zaista
tut mir leid žao mi je
vergessen zaboraviti
Geburtstag rođendan
wieder gutmachen ispraviti (grešku)
Geste gesta
bestehen insistirati
wichtig važno

Kako se izvinuti na njemačkom jeziku

Es tut mir leid. Žao mi je.
Entschuldigen Sie bitte. Molim Vas izvinite.
Ich entschuldige mich. Ja se izvinjavam.
Das war mein Fehler. To je bila moja greška.
Ich bitte um Entschuldigung. Molim za izvinjenje.
Es war nicht meine Absicht. Nije bila moja namjera.
Verzeih mir bitte. Molim te oprosti mi.
Ich hoffe, Sie können mir verzeihen. Nadam se da mi možete oprostiti.
Das hätte nicht passieren dürfen. To se nije smjelo desiti.
Ich bedauere das zutiefst. Duboko mi je žao zbog toga.
Bitte nehmen Sie meine tiefste Entschuldigung an. Molim vas prihvatite moje najdublje izvinjenje.
Können wir nochmal von vorne anfangen? Možemo li početi ispočetka?
Es wird nicht wieder vorkommen. Neće se ponoviti.
Ich habe nicht darüber nachgedacht. Nisam o tome razmišljao/razmišljala.
Ich war gedankenlos. Bio/Bila sam neoprezan/neoprezna.
Ich werde es wieder gut machen. Nadoknadiću to.
Das war nicht beabsichtigt. To nije bilo namjerno.

Foto: SERSOLL/AdobeStock

Možda Vas interesuje