Njemačke izreke i poslovice na P

Sadržaj
Alles paletti?

“Alles paletti?” je uobičajeni njemački izraz koji se koristi da se upita nekoga kako je ili da li je sve u redu. Doslovno prevedeno, “paletti” znači nešto u smislu “u redu” ili “dobro”. Dakle, kada netko kaže “Alles paletti?”, obično želi znati da li je sve dobro s osobom kojoj se obraća ili da li su stvari generalno u redu. To je neformalan i prijateljski način da se izrazi interes za nečije dobrobiti ili stanje stvari.

Mit ihm kannst du Pferde stehlen.

Izreka “Mit ihm kannst du Pferde stehlen” u njemačkom jeziku doslovno znači “S njim možeš krasti konje”. Ovo je metaforičan izraz koji se koristi da opiše osobu koja je veoma pouzdana i s kojom se može proći kroz bilo kakve avanture ili izazove. Izreka sugerira da je osoba o kojoj se govori pouzdan i odan prijatelj, s kojim se možete upustiti u neobične i možda rizične situacije, znajući da će uvijek biti uz vas.

Dakle, kada neko kaže “Mit ihm kannst du Pferde stehlen”, to je veliki kompliment za karakter i pouzdanost te osobe. To znači da je ta osoba sposobna za jaka prijateljstva i da je spremna stati uz vas u svim situacijama.

Petrus meint es heute gut mit uns.

Izreka “Petrus meint es heute gut mit uns” je njemački izraz koji se koristi da se na simpatičan način kaže da je vrijeme lijepo ili povoljno. “Petrus” se ovdje odnosi na Svetog Petra, koji se u nekim evropskim kulturama smatra zaštitnikom vremenskih prilika. Dakle, kad netko kaže “Petrus meint es heute gut mit uns”, to znači “Sveti Petar nam danas pokazuje naklonost” ili jednostavnije “Danas imamo lijepo vrijeme”.

Ovaj izraz se često koristi u kontekstu vremenskih prilika, posebno kada je vrijeme bolje nego što se očekivalo, kao na primjer sunčan i ugodan dan nakon perioda lošeg vremena.

Es ist wie Perlen vor die Säue werfen.

Izreka “Es ist wie Perlen vor die Säue werfen” u njemačkom jeziku doslovno znači “To je kao bacati bisere pred svinje”. Ova fraza je ekvivalent engleskom izrazu “to cast pearls before swine” i koristi se za opisivanje situacije u kojoj se nešto vrijedno ili kvalitetno nudi osobama koje to ne cijene ili ne razumiju njegovu vrijednost.

Metafora bacanja bisera (ili perli) pred svinje ilustrira ideju da su svinje nesposobne prepoznati i cijeniti pravu vrijednost bisera. Slično, u prenesenom smislu, izraz se koristi kada se trud, savjet, znanje ili resursi ulažu u nekoga ili nešto gdje se takav napor ne cijeni ili razumije, te stoga biva rasipan ili zanemaren.

Ist der Papst katholisch?

“Ist der Papst katholisch?” je njemački izraz koji se doslovno prevodi kao “Je li Papa katolik?” na našem jeziku. Ovaj izraz se koristi retorički da se naglasi očitost ili neupitnost nečega. Kada netko postavi ovo pitanje, obično implicira da je odgovor na postavljeno pitanje očigledan, budući da je Papa po definiciji vođa Rimokatoličke crkve. Slično tome, u engleskom jeziku se koristi izraz “Is the Pope Catholic?” kao humorističan način da se potvrdi da je nešto očito ili nesumnjivo tačno.

Papier ist geduldig.

Izreka “Papier ist geduldig” na njemačkom doslovno znači “Papir je strpljiv” na našem jeziku. Ova fraza se koristi da se izrazi ideja da papir ne sudi i da može podnijeti bilo kakav sadržaj bez prigovora. Drugim riječima, na papiru se može napisati ili tvrditi bilo što, bez obzira na istinitost, realnost ili praktičnost tih tvrdnji. Često se koristi u kontekstima gdje se želi naglasiti da su riječi ili obećanja zapisana na papiru jedno, ali stvarnost i djela su nešto sasvim drugo. Ova fraza ukazuje na to da dok dokumenti, planovi ili obećanja mogu izgledati dobro na papiru, stvarna situacija ili provedba mogu biti sasvim drugačiji.

Keine Panik auf der Titanic.

Izreka “Keine Panik auf der Titanic” na njemačkom doslovno znači “Bez panike na Titaniku” na našem jeziku. Ova fraza se koristi u smislu ohrabrivanja ljudi da ostanu mirni u teškim ili izazovnim situacijama. Ironično, ova izreka aludira na tragediju Titanika, jednog od najpoznatijih brodoloma u povijesti, gdje je očuvanje mirnoće bilo od ključne važnosti. Međutim, fraza se često koristi u manje ozbiljnim ili nekritičnim situacijama kao način da se humoristički umanji percepcija problema ili stresa, podsjećajući ljude da ne pretjeruju u reakcijama ili da se suoče s problemima smireno i racionalno.