A1
der Berg
brijeg

Substantiv · Maskulin · regelmäßig · Endungen es/e

Značenje imenice Berg

  • Imenica “Berg” na njemačkom jeziku primarno znači “brdo” ili “planina”. Ovisno o kontekstu, može imati nekoliko srodnih značenja:

    1. Planina ili brdo: Osnovno značenje imenice “Berg” je geografski pojam koji se odnosi na veliku, prirodnu uzvisinu zemlje, veću od brda. Na primjer, “Der höchste Berg in Deutschland ist die Zugspitze” (Najviša planina u Njemačkoj je Zugspitze).

    2. Rudnik: U nekim kontekstima, “Berg” se može odnositi na rudnik, posebno u izrazima poput “Bergwerk” (rudnik) ili “Bergbau” (rudarstvo). Na primjer, “Er arbeitet im Berg” (On radi u rudniku).

    3. Teškoća ili izazov: U prenesenom značenju, “Berg” se ponekad koristi za opisivanje teškoće ili izazova, slično kao u izrazu “planinski vrh”. Na primjer, “Das ist ein großer Berg Arbeit” (To je velika gomila posla).

    4. Gomila ili nakupina: U prenesenom značenju, može se koristiti i za označavanje velike gomile nečega. Na primjer, “ein Berg von Kleidung” (gomila odjeće).

    Imenica “Berg” se često koristi u njemačkom jeziku i može se naći u različitim kontekstima, od geografskih referenci do prenesenih značenja. Razumijevanje ovih različitih značenja može biti ključno za pravilno tumačenje i korištenje ove riječi.

Sinonimi za imenicu Berg

Sinonimi za njemačku imenicu “Berg”, koja znači “planina” ili “brdo”, uključuju nekoliko izraza koji se mogu koristiti u sličnim kontekstima. Evo nekoliko primjera:

  1. Gebirge: Iako strogo gledano ne sinonim, jer se odnosi na planinski lanac ili skup planina, “Gebirge” se može koristiti u kontekstu koji implicira prisustvo planina. Na primjer, “Das Alpengebirge” (Alpski planinski lanac).

  2. Gipfel: Ovaj izraz se odnosi na vrh planine ili najvišu točku planine. Može se koristiti kao sinonim za “Berg” u kontekstima gdje je naglasak na vrhu planine. Na primjer, “Wir erreichten den Gipfel” (Dostigli smo vrh).

  3. Hügel: “Hügel” znači brdo i koristi se za niže i blaže uzvisine od “Berg”. U nekim kontekstima, može se koristiti kao blaži sinonim za “Berg”. Na primjer, “Wir wanderten über die Hügel” (Šetali smo preko brda).

  4. Erhebung: Ovo je opći izraz koji se može koristiti za bilo koju uzvisinu, bilo da je to brdo ili planina. Na primjer, “Eine Erhebung im Gelände” (Uzvisina u terenu).

  5. Anhöhe: Slično kao “Hügel”, “Anhöhe” označava manju uzvisinu i može se koristiti kao alternativa za “Berg” u nekim kontekstima. Na primjer, “Von der Anhöhe aus hatten wir eine tolle Aussicht” (Sa uzvišenja smo imali sjajan pogled).

Ovi sinonimi i slični izrazi se mogu koristiti u različitim situacijama, a izbor odgovarajućeg zavisi od konteksta i željenog značenja. Razumijevanje nijansi svakog od ovih izraza može pomoći u preciznijem izražavanju na njemačkom jeziku.

Deklinacija imenice

Kasus Singular Plural
Nominativ der Berg die Berge
Genitiv des Berges der Berge
Dativ dem Berg den Bergen
Akkusativ den Berg die Berge
Nominativ Wer oder was? Ko ili šta (vrši radnju)?
Genitiv Wessen? Čiji? (Kome ili čemu nešto pripada?)
Dativ Wem oder was? Kome ili čemu? (Koga ili šta direktno pogađa radnja?)
Akkusativ Wen oder was? Koga ili šta?

Primjeri upotrebe u rečenici

Wir sind auf den Berg gestiegen. Popeli smo se na planinu.
Der Berg hat eine Höhe von 3000 Metern. Planina je visoka 3000 metara.
Das Dorf liegt am Fuße des Berges. Selo se nalazi u podnožju planine.
Sie wollen morgen den Berg besteigen. Sutra žele popeti na planinu.
Von hier aus hat man einen wunderbaren Blick auf den Berg. Otuda se pruža predivan pogled na planinu.
Der Berg ist wegen seiner gefährlichen Pfade bekannt. Planina je poznata po opasnim stazama.
Im Winter ist der Berg mit Schnee bedeckt. Zimi je planina prekrivena snijegom.
Die Bergrettung wurde gerufen, um den verletzten Wanderer zu helfen. Planinska služba spašavanja je pozvana da pomogne ozlijeđenom planinaru.
Wir wanderten den ganzen Tag durch die Berge. Cijeli dan smo planinarili po planinama.
Das Haus steht auf einem kleinen Berg. Kuća se nalazi na maloj planini.

Riječi dana