A1
die Nase
nos

Substantiv · Feminin · Schwach · Endungen -/n

Gramatika imenice Nase

Nase (die Nase, mn. die Nasen) je njemačka imenica ženskog roda koja označava nos, organ koji ima ključnu ulogu u disanju i osjetu mirisa. Osim svog osnovnog fiziološkog značenja, „Nase“ se često koristi i figurativno, npr. u frazama koje se odnose na intuiciju, upornost ili radoznalost (npr. „die Nase in alles stecken“ – gurati nos u sve). Takođe se koristi u idiomima kao što su „jemandem die Nase lang machen“ (nekoga zavoditi obećanjima) ili „die Nase voll haben“ (biti sit nečega).

Padeži Jednina (Singular) Množina (Plural)
Nominativ (ko? šta?) die Nase die Nasen
Genitiv (koga? čega?) der Nase der Nasen
Dativ (kome? čemu?) der Nase den Nasen
Akkusativ (koga? šta?) die Nase die Nasen

Objašnjenje padeža:

  • Nominativ: Odgovara na pitanja „ko?“ ili „šta?“. Koristi se za subjekat rečenice. (npr. *Die Nase ist rot.* - Nos je crven.)
  • Genitiv: Odgovara na pitanje „koga?“ ili „čega?“ i koristi se za izražavanje pripadnosti. (npr. *Die Spitze der Nase ist kalt.* - Vrh nosa je hladan.)
  • Dativ: Odgovara na pitanje „kome?“ ili „čemu?“ i koristi se za indirektni objekat. (npr. *Ich gebe der Nase ein Taschentuch.* - Dajem nosu maramicu.)
  • Akkusativ: Odgovara na pitanje „koga?“ ili „šta?“ i koristi se za direktni objekat. (npr. *Er hat die Nase berührt.* - Dotakao je nos.)
Nominativ Wer oder was? Ko ili šta (vrši radnju)?
Genitiv Wessen? Čiji? (Kome ili čemu nešto pripada?)
Dativ Wem oder was? Kome ili čemu? (Koga ili šta direktno pogađa radnja?)
Akkusativ Wen oder was? Koga ili šta?
Schnauze njuška
Riechorgan organ za miris
Rüssel (kod životinja) surla
Schnautze (kolokvijalno) njuška, nos (neformalno)
die Nase putzen obrisati/čistiti nos
aus der Nase bluten krvariti iz nosa
die Nase rümpfen naborati nos
die Nase voll haben kolokvijalno: imati pun nos (biti sit nečega)
jemandem die Nase lang machen nekoga zavoditi obećanjima
mit der Nase schnuppern njuškati nosom
die Nase hochziehen ušmrknuti nos
die Nase brechen slomiti nos
die Nase stecken gurati nos
sich an die Nase fassen uhvatiti se za nos
Die Nase des Hundes ist feucht. Nos psa je vlažan.
Er putzt sich die Nase. On briše nos.
Die Nase blutet seit zehn Minuten. Nos krvari već deset minuta.
Ich habe die Nase voll von diesem Streit. Sit sam ove svađe.
Sie rümpfte die Nase vor dem Geruch. Naborala je nos zbog mirisa.
Das Kind schnuppert neugierig mit der Nase. Dijete znatiželjno njuška nosom.
Er brach sich die Nase beim Unfall. Slomio je nos u nesreći.
Die Spitze der Nase ist kalt. Vrh nosa je hladan.
Ich steckte meine Nase ins Buch. Zagnjurio sam nos u knjigu.
Er hat die Nase voller Arbeit. Ima pun nos posla.
Das Baby greift sich an die Nase. Beba se hvata za nos.
Die Katze leckt ihre Nase. Mačka liže svoj nos.
Der Wind blies ihm ins Gesicht und die Nase fror. Vjetar mu je puhao u lice i nos mu je bio smrznut.
Die Nase des Clowns war rot. Nos klovna je bio crven.
Ich rieche den Duft mit der Nase. Osjećam miris nosom.
Er hielt sich die Nase zu. Zatvorio je nos.
Die Nase tropft, wenn es kalt ist. Nos curi kad je hladno.
Wir haben uns die Nasen an der Scheibe plattgedrückt. Prislonili smo nosove na staklo.
Seine Nase läuft wegen der Erkältung. Nos mu curi zbog prehlade.
Der Duft der Blumen kitzelte ihre Nase. Miris cvijeća golicao joj je nos.
Das Baby hat eine kleine Nase. Beba ima mali nos.
Er kratzt sich an der Nase. Češe se po nosu.
Der Hund steckte seine Nase in die Tasche. Pas je gurnuo nos u torbu.
Die kalte Luft reizte ihre Nase. Hladan zrak iritirao joj je nos.
Ich habe eine Fliege auf der Nase gespürt. Osjetio sam muhu na nosu.
Die Sonne hat seine Nase verbrannt. Sunce mu je opeklo nos.
Er berührte meine Nase mit dem Finger. Dodirnuo mi je nos prstom.
Die Nase des Elefanten ist lang. Nos slona je dug.
Er schnupfte mit der Nase laut. Glasno je šmrkao nosom.
Die Kinder malten sich lustige Nasen ins Gesicht. Djeca su nacrtala smiješne noseve na licu.