Mali heroji: Kurs prve pomoći sa školskom djecom

Die kleinen Helden: Ein Erste-Hilfe-Kurs mit Schulkindern

Sadržaj

Zdravo, ja sam Vivien Aida, ovo je moj blog na njemačkom jeziku sa audio-snimkom i prevodom na naš jezik

Hallo, ich bin Vivien Aida, dies ist mein Blog in deutscher Sprache mit Audioaufnahme und Übersetzung in unsere Sprache.
1. mogućnost: otvori tekst na njemačkom jeziku i pokreni audio-snimak

In Dresden, als Dozentin für Erste-Hilfe-Kurse beim Deutschen Roten Kreuz, hatte ich heute einen ganz besonderen Tag. Ich gab einen Kurs für eine Gruppe von Schulkindern. Sie kamen morgens in den Kursraum, ihre Augen leuchteten vor Aufregung.

Zuerst erzählte ich ihnen, was Erste Hilfe ist. Ich sagte, dass Erste Hilfe bedeutet, Menschen zu helfen, die sich verletzt haben oder krank sind, bis ein Arzt oder eine Ärztin kommt. Die Kinder hörten aufmerksam zu.

Wir begannen mit etwas Einfachem: Wie man ein Pflaster richtig klebt. Ich zeigte ihnen ein großes, buntes Pflaster und bat eines der Kinder, es an meinem Arm anzubringen. Dann durften alle Kinder es an einem Übungsarm ausprobieren. Sie waren so konzentriert und machten es sehr gut.

Danach lernten wir, wie man jemanden tröstet, der sich wehgetan hat. Ich spielte die Rolle des Verletzten, und ein kleiner Junge, Tim, spielte den Helfer. Er kam zu mir, fragte, wie es mir geht, und sagte, dass er mir helfen wird. Das war so süß!

Später übten wir, wie man jemanden in die stabile Seitenlage bringt. Ich legte eine Puppe auf den Boden und zeigte den Kindern Schritt für Schritt, was zu tun ist. Die Kinder bildeten Teams und halfen sich gegenseitig, die Puppe richtig zu lagern. Sie lachten und hatten Spaß, aber sie nahmen die Übung auch ernst.

Zum Abschluss des Tages sprachen wir darüber, wie wichtig es ist, in Notfällen ruhig zu bleiben und Hilfe zu holen. Die Kinder erzählten von ihren eigenen Erfahrungen und stellten viele Fragen.

Als die Kinder am Ende des Tages den Raum verließen, waren ihre Gesichter voller Stolz. Sie hatten nicht nur Neues gelernt, sondern waren auch mutiger und selbstbewusster geworden. Ich war so glücklich, diesen besonderen Tag mit ihnen verbracht zu haben und hoffe, dass sie immer daran denken werden, wie wichtig es ist, anderen zu helfen.

2. mogućnost: otvaraj prevod sa audio-snimkom dio po dio

In Dresden, als Dozentin für Erste-Hilfe-Kurse beim Deutschen Roten Kreuz, hatte ich heute einen ganz besonderen Tag. Ich gab einen Kurs für eine Gruppe von Schulkindern. Sie kamen morgens in den Kursraum, ihre Augen leuchteten vor Aufregung.

U Dresdenu, kao predavačica na kursevima Prve pomoći u Njemačkom Crvenom krstu, danas sam imala jedan poseban dan. Držala sam kurs za grupu školske djece. Oni su jutros došli u prostoriju za kurseve, njihove oči su sjale od uzbuđenja.

Zuerst erzählte ich ihnen, was Erste Hilfe ist. Ich sagte, dass Erste Hilfe bedeutet, Menschen zu helfen, die sich verletzt haben oder krank sind, bis ein Arzt oder eine Ärztin kommt. Die Kinder hörten aufmerksam zu.

Prvo sam im ispričala što je prva pomoć. Rekla sam da prva pomoć znači pomoći ljudima koji su se ozlijedili ili su bolesni, sve dok ne dođe doktor ili doktorica. Djeca su pažljivo slušala.

Wir begannen mit etwas Einfachem: Wie man ein Pflaster richtig klebt. Ich zeigte ihnen ein großes, buntes Pflaster und bat eines der Kinder, es an meinem Arm anzubringen. Dann durften alle Kinder es an einem Übungsarm ausprobieren. Sie waren so konzentriert und machten es sehr g

Počeli smo s nečim jednostavnim: kako pravilno zalijepiti flaster. Pokazala sam im veliki, šareni flaster i zamolila jedno dijete da ga zalijepi na moju ruku. Zatim su sva djeca imala priliku isprobati to na vježbovnom rukavu. Bili su jako koncentrirani i odlično su to radili.

Danach lernten wir, wie man jemanden tröstet, der sich wehgetan hat. Ich spielte die Rolle des Verletzten, und ein kleiner Junge, Tim, spielte den Helfer. Er kam zu mir, fragte, wie es mir geht, und sagte, dass er mir helfen wird. Das war so süß!

Nakon toga smo naučili kako tješiti nekoga tko se ozlijedio. Ja sam glumila ozlijeđenu osobu, a mali dječak, Tim, glumio je pomagača. Došao je do mene, pitao kako mi je i rekao da će mi pomoći. To je bilo tako slatko!

Später übten wir, wie man jemanden in die stabile Seitenlage bringt. Ich legte eine Puppe auf den Boden und zeigte den Kindern Schritt für Schritt, was zu tun ist. Die Kinder bildeten Teams und halfen sich gegenseitig, die Puppe richtig zu lagern. Sie lachten und hatten Spaß, aber sie nahmen die Übung auch ernst.

Kasnije smo vježbali kako staviti nekoga u stabilni bočni položaj. Položila sam lutku na pod i pokazala djeci korak po korak što treba učiniti. Djeca su se podijelila u timove i međusobno pomagala da pravilno postave lutku. Smijali su se i zabavljali, ali su i ozbiljno shvatili vježbu.

Zum Abschluss des Tages sprachen wir darüber, wie wichtig es ist, in Notfällen ruhig zu bleiben und Hilfe zu holen. Die Kinder erzählten von ihren eigenen Erfahrungen und stellten viele Fragen.

Na kraju dana razgovarali smo o tome koliko je važno ostati smiren u hitnim situacijama i zatražiti pomoć. Djeca su pričala o svojim vlastitim iskustvima i postavljala mnoga pitanja.

Als die Kinder am Ende des Tages den Raum verließen, waren ihre Gesichter voller Stolz. Sie hatten nicht nur Neues gelernt, sondern waren auch mutiger und selbstbewusster geworden. Ich war so glücklich, diesen besonderen Tag mit ihnen verbracht zu haben und hoffe, dass sie immer daran denken werden, wie wichtig es ist, anderen zu helfen.

Kada su djeca na kraju dana napustila prostoriju, njihova lica su bila puna ponosa. Nisu samo naučili nešto novo, već su postali hrabriji i samouvjereniji. Bila sam tako sretna što sam provela ovaj poseban dan s njima i nadam se da će uvijek pamtiti koliko je važno pomagati drugima.