Na željezničkoj stanici

Am Bahnhof

Kada pristupate šalteru za prodaju karata na njemačkoj željezničkoj stanici, osjećajte živahnu atmosferu punu očekivanja i uzbuđenja putovanja. Prodavač karata, strpljiv i dobro informiran, pozdravlja vas s profesionalnom ljubaznošću. Dok tražite savršenu kartu za svoje putovanje, prodavač pažljivo sluša vaše potrebe, pružajući opcije koje najbolje odgovaraju vašem rasporedu i budžetu. Razgovor teče glatko, uz detaljna objašnjenja o vremenima polazaka, trajanju putovanja i mogućim popustima. Ovaj razgovor s prodavačem karata nije samo transakcija, već i uvod u vašu avanturu, pomažući vam da započnete putovanje s povjerenjem i ugodnošću.

Razgovor na stanici
Sadržaj

Putovanje željeznicom jedan je od najefikasnijih i najpopularnijih načina da istražite ljepote Njemačke. Njemačke željezničke stanice (Bahnhof) su čvorišta aktivnosti i povezivanja, pružajući pristup gradovima i selima širom ove predivne zemlje. Bez obzira da li ste prvi put u Njemačkoj ili ste iskusni putnik, ovaj vodič će vam pružiti sve informacije koje trebate za navigaciju kroz željezničke stanice u Njemačkoj.

Razumijevanje njemačkog željezničkog sistema

Njemačka željeznica, poznata kao Deutsche Bahn (DB), poznata je po svojoj efikasnosti i širokoj mreži (ali i kašnjenju vozova). Sa više hiljada stanica širom zemlje, sistem je dizajniran da bude intuitivan i pristupačan za sve putnike. Red vožnje je prilično tačan, a informacije o dolascima i odlascima lako se mogu naći na digitalnim tablama.

Kako pronaći pravi peron (Gleis)

Na većim stanicama, poput frankfurtskog Hauptbahnhof ili Hauptbahnhof München, bitno je pratiti signalizaciju kako biste pronašli pravi peron za vaš vlak. Obratite pažnju na oznake “Gleis” (što znači peron) i brojeve koji su jasno istaknuti.

Savjeti za kupovinu vozne karte

Vozne karte možete kupiti na automatu ili na šalteru. Ako kupujete kartu na automatu, očekujte da će biti opcija za odabir jezika, što uključuje engleski. Također, razmislite o kupovini Bahncard-a ako planirate često putovati, jer nudi popuste na standardne cijene.

Usluge na njemačkim željezničkim stanicama

Od restorana i kafića do knjižara i trgovina suvenira, njemačke željezničke stanice nude mnogo više od pukog tranzita. Besplatan Wi-Fi je često dostupan, kao i prostori za sjedenje gdje se možete opustiti dok čekate svoj voz.

Čekanje na stanici: Šta raditi?

Iskoristite vreme čekanja da istražite stanice koje često imaju arhitektonski šarm. Na primjer, berlinski Hauptbahnhof je moderno čudo, dok Hauptbahnhof Köln oduševljava svojom istorijskom pozadinom.

Sigurnost na stanici

Njemačke željezničke stanice su generalno vrlo sigurne. Ipak, kao i na svim prometnim mjestima, držite važne stvari blizu sebe i obratite pažnju na svoj prtljag.

Povezivanje s drugim vidovima transporta

Većina željezničkih stanica u Njemačkoj dobro je povezana s gradskim prevozom, uključujući autobuse, tramvaje i podzemne željeznice (U-Bahn), omogućavajući vam lako putovanje unutar gradova.

Bez obzira da li putujete zbog posla, užitka ili avanture, njemačke željezničke stanice su vaša kapija ka istraživanju ove bogate i raznovrsne zemlje. S malo planiranja i ovih korisnih savjeta, spremni ste za sve što vaše željezničko putovanje može donijeti.

Audio zapis dijaloga

Audio snimak

Razgovor između službenika i putnice na željezničkoj stanici

Na željezničkoj stanici vlada užurbana atmosfera dok putnici žure ka svojim vozovima. U uglu velike hale, ispred šaltera za prodaju karata, formira se red ljudi koji čekaju da kupe svoje karte. Među njima je i putnica koji se interesuje za kartu za ICE voz od Berlina do Essena, spremajući se da započne svoje putovanje.

Pokreni Audio-Player da čuješ razgovor između službenika i putnice

Reisende / putnica
Guten Tag, ich hätte gerne eine Fahrkarte für den ICE von Berlin nach Essen. Dobar dan, želio/željela bih kartu za ICE iz Berlina za Essen.
Bahnangestellter / željeznički službenik
Guten Tag! Wann möchten Sie fahren? Dobar dan! Kada biste željeli putovati?
Reisende / putnica
Ich möchte morgen früh fahren. Ist ein Platz im ICE verfügbar? Želio/željela bih putovati sutra ujutro. Ima li mjesta u ICE-u?
Bahnangestellter / željeznički službenik
Ja, wir haben noch Plätze frei. Möchten Sie einen Sitzplatz reservieren? Da, imamo slobodnih mjesta. Želite li rezervirati sjedište?
Reisende / putnica
Ja, bitte. Kann ich auch ein Ticket mit BahnCard-Rabatt bekommen? Da, molim. Mogu li dobiti i kartu sa popustom BahnCard?
Bahnangestellter / željeznički službenik
Selbstverständlich. Ihre BahnCard bitte? Naravno. Možete li mi pokazati vašu BahnCard?
Reisende / putnica
Hier ist meine BahnCard. Wie viel kostet die Fahrkarte? Evo moje BahnCard. Koliko košta karta?
Bahnangestellter / željeznički službenik
Mit der BahnCard-Rabatt kostet es 59 Euro. Soll ich es für Sie buchen? Sa popustom BahnCard, to iznosi 59 eura. Da li da rezervišem za vas?
Reisende / putnica
Ja, bitte. Das wäre alles. Danke. Da, molim. To bi bilo sve. Hvala.
Bahnangestellter / željeznički službenik
Alles klar. Ihre Fahrkarte und die Quittung. Gute Reise! Sve u redu. Vaša karta i račun. Sretan put!
Fahrkarte Karta (za putovanje)
I-C-E Inter City Express (vrsta brzog voza)
verfügbar dostupno
Sitzplatz sjedište
reservieren rezervisati
BahnCard BahnCard (popustna kartica za njemačke željeznice)
Rabatt popust
Quittung račun (priznanica)

Tipične rečenice u njemačkoj željezničkoj stanici

  Wo ist der Bahnhof?    Gdje je željeznički kolodvor?
  Wie komme ich zum Bahnsteig?   Kako doći do perona?
  Wann fährt der nächste Zug nach…?   Kada polazi sljedeći voz za…?
  Welches Gleis fährt der Zug ab?   Na kojem kolosijeku polazi voz?
  Ich habe eine Fahrkarte für den Zug.   Imam kartu za voz.
  Wo kann ich meine Fahrkarte entwerten?   Gdje mogu poništiti kartu?
  Ich möchte eine Fahrkarte nach… kaufen.   Želio/la bih kupiti kartu za…
  Wie viel kostet eine Fahrkarte nach…?   Koliko košta karta za…?
  Wie lange dauert die Fahrt nach…?   Koliko dugo traje putovanje do…?
  Gibt es eine direkte Verbindung nach…?   Postoji li direktna veza do…?
  Ich möchte ein Ticket für den Regionalzug kaufen.   Želio/la bih kupiti kartu za regionalni voz.
  Wann kommt der nächste Zug an?   Kada stiže sljedeći voz?
  Ich suche den Schalter für internationale Fahrkarten.   Tražim šalter za međunarodne karte.
  Wo befindet sich die Gepäckaufbewahrung?   Gdje se nalazi mjesto za odlaganje prtljage?
  Ich habe meinen Koffer verloren.   Izgubio/la sam kofer.
  Ich möchte einen Platz in der ersten Klasse reservieren.   Želio/la bih rezervisati mjesto u prvom razredu.

Možda Vas interesuje