Start » Izreke i poslovice » Njemačke izreke i poslovice na T

Njemačke izreke i poslovice na T

Emir M.

1,5 min read
Sadržaj
Ich lache mich zu Tode.

Smijem se na smrt.

Naša verzija: umirem od smijeha!

Die treulose Tomate hat sich noch nicht gemeldet.

Nevjerni paradajz se još nije javio.

Neko se ne ponaša onako kako od njega očekujemo.

Der Ton macht die Musik.

Ton pravi muziku.

Upozorenje da smo se prevarili u tonu kojim pričamo – može se pričati i u prijatnijem tonu.

Das ist doch wieder was für die Tonne!

To je opet nešto za kantu za smeće!

Nešto opet neće uspjeti, nešto je pokvareno, nema nikakvu upotrebnu vrijednost.

Hier ist tote Hose!

Ovdje su mrtve pantalone!

Žargon za dosadno mjesto, odsustvo zabave ili interesantnih aktivnosti. Poznati njemački bend iz Düsseldorfa.

Ich werde ihn auf Trab bringen.

Navesću ga da ubrza.

Trab je vrsta konjskog hoda – kasanje. Za razliku od galopa, gdje se konj kreće u skokovima, kasanje je trčanje. Navesti nekoga na kasanje znači ubrzati ga.

Taten sagen mehr als Worte.

Djela govore više od riječi.

Täuschen mich meine Augen?

Varaju li me moje oči?

Täuschen mich meine Augen?

Varaju li me moje oči?

Categories: Izreke i poslovice

Leave A Comment