Start » Izreke i poslovice » Njemačke izreke i poslovice na V

Njemačke izreke i poslovice na V

Emir M.

1,8 min read
Sadržaj

Razotkrivanje njemačkih poslovica i idioma: Otkrivanje mudrosti i humora kroz učenje jezika

Poslovice su sažete izreke koje prenose mudrost, često koristeći metafore ili simboliku. Njemački jezik je prepun poslovica i idioma koji nude savjete i lekcije za život. Njemačke poslovice i idiomi odražavaju bogatu kulturu i povijest njemačkog govornog područja, pružajući uvid u način razmišljanja i osjećaj za humor njemačkog naroda. U ovom tekstu donosimo neke od najzanimljivijih njemačkih poslovica i idioma koji počinju slovom V, te njihovo značenje i porijeklo.

Vater und Sohn
Wie der Vater, so der Sohn.

Kakav otac, takav sin.

Ich fahre jetzt nach Hause, alle viere von sich strecken.

Sad vozim kući, ispružiti sve četiri.

Ispružiti sve četiri znači, ispružiti i noge i ruke. To je moguće samo u ležećem položaju. “Alle viere von sich strecken” znači leći i odmarati se.

komischer Vogel
Er ist ein komischer Vogel.

On je smiješna (čudnovata) ptica.

Izraz za čudnu osobu. “Komisch” zapravo znači komično, smiješno, ali u ovom slučaju se može prevesti kao čudnovato.

Sie hat mir einen Vogel gezeigt.

Ona mi je pokazala pticu.

Pokazati nekome pticu na njemačkom jeziku znači uvredljiv gest, koji podrazumijeva da primatelj “ima pticu u glavi”, odnosno da nije baš u pravu. Obično kažiprstom dodirnete sljepoočnicu ili čelo.

vorbeugen
Vorbeugen ist besser als Heilen.

Bolje spriječiti nego liječiti.

Porzellan
Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.

Pažnja je majka sanduka sa porcelanom.

Budite oprezni.

gewinnt
Wer wagt, gewinnt.

Ko rizikuje, pobjeđuje.

Naša verzija: Bez rizika nema dobitka.

Pearcing

Ich bin vollgepierct.

Imam svuda pirsing.

Categories: Izreke i poslovice

Leave A Comment