Povratne zamjenice u njemačkom jeziku (Reflexivpronomen)
Emir M.
Uvod u Reflexivpronomen
Povratne zamjenice (Reflexivpronomen) koriste se u njemačkom jeziku kako bi pokazale da se radnja odvija na subjektu. To znači da subjekt i objekt u rečenici predstavljaju istu osobu ili stvar. U njemačkom jeziku postoje dvije vrste povratnih zamjenica: akuzativne i dativne.
Akuzativne povratne zamjenice
Akuzativne povratne zamjenice koriste se kada se radnja direktno odražava na subjekt. Evo popisa akuzativnih povratnih zamjenica u njemačkom jeziku:
- mich (ja)
- dich (ti)
- sich (on, ona, ono)
- uns (mi)
- euch (vi)
- sich (oni, one, ona)
Primjeri rečenica s akuzativnim povratnim zamjenicama:
- Ich wasche mich. (Ja se perem.)
- Er rasiert sich. (On se brije.)
Dativne povratne zamjenice
Dativne povratne zamjenice koriste se kada se radnja indirektno odražava na subjekt, tj. kada subjektu nešto čini samome sebi. Evo popisa dativnih povratnih zamjenica u njemačkom jeziku:
- mir (ja)
- dir (ti)
- sich (on, ona, ono)
- uns (mi)
- euch (vi)
- sich (oni, one, ona)
Primjeri rečenica s dativnim povratnim zamjenicama:
Reflexivpronomen u rečenicama s predmetom
U nekim rečenicama, objekt može biti izražen pomoću imenice, a Reflexivpronomen se koristi kao indirektni objekt. U ovom slučaju, povratna zamjenica se koristi u dativu.
Primjer:
- Sie kauft sich (dativ) ein Kleid (akuzativ). (Ona sebi kupuje haljinu.)