B1
lassen
puštati | ostavljati
Präsens: lässt
Präteritum: ließ<b><i> </i></b>
Perfekt: <span style="color: #ff0000;"><strong>hat</strong></span> gelassen
Imperativ (du): Lasse!<b><i> </i></b> | Lass!<b><i> </i></b>

Značenje i konjugacija glagola lassen

potaknuti, da se nešto dogodi – neko drugi radi nešto za mene – pri tome se ne mora reći, o kome se radi

lassen kao modalni glagol + infinitiv

das Auto waschen lassen ostavljati/puštati da se auto opere
sich scheiden lassen (pre)davati za razvod / razvoditi se
ich habe mir Essen liefern lassen pustila/dala sam da mi se donese jelo
<span class="match">die Wohnung putzen lassen</span> puštati/davati da se očisti stan

dopuštati, dozvoljavati, ne sprječavati

lass mich zuerst ausreden pusti me da prvo kažem
lass dich nicht erwischen ne puštaj da te uhvate
Das lasse ich mir nicht gefallen! To ne dopuštam!
etwas seien lassen nešto ostavljati, prekidati

potaknuti, da neko ili nešto negdje dodje

Wasser in die Wanne lassen pustiti vodu u kadu
frische Luft rein lassen pustiti svjež vazduh unutra
ein Boot zu Wasser lassen (s)pustiti čamac u vodu
jemanden nicht ins Haus lassen nekoga ne puštati u kuću
Luft aus den Reifen entweichen lassen pustiti da zrak ispuše iz guma

uzrokovati da neko ili nešto ostane nepromijenjeno, da se zadrži u određenom stanju, da ostane na određenom mjestu

Lass alles so, wie es ist. Ostavi sve tako, kako jeste.
nichts unversucht lassen ne ostavljati ništa bez pokušaja, pokušati sve moguće
Brot auf dem Tisch stehen lassen ostaviti hljeb da leži na stolu
Koffer im Kofferraum stehen lassen ostaviti kofer da stoji u prtljažniku

nuditi mogućnost da se nešto uradi | biti prikladno na određeni način

3. lice kao zamjena za pasiv

die Patientin lässt sich gut führen pacijentkinja se može dobro voditi
die Creme lässt sich gut auftragen krema se može dobro nanijeti / namazati
das Brot lässt sich gut schneiden hljeb se može dobro rezati
hier lässt es sich leben ovdje se može živjeti

Sinonimi

abrasieren, abscheren, schaben

Konjugacija

Präsens

ich lass(e)
du lässt
er lässt
wir lassen
ihr lasst
sie lassen

Präteritum

ich ließ
du ließ(es)t
er ließ
wir ließen
ihr ließ(e)t
sie ließen

Imperativ

lass(e) (du)
lassen wir
lasst ihr
lassen Sie

Konjunktiv I

ich lasse
du lassest
er lasse
wir lassen
ihr lasset
sie lassen

Konjunktiv II

ich ließe
du ließest
er ließe
wir ließen
ihr ließet
sie ließen

Infinitiv

lassen
zu lassen

Partizip

lassend
gelassen

Perfekt

ich habe gelassen
du hast gelassen
er hat gelassen
wir haben gelassen
ihr habt gelassen
sie haben gelassen

Plusquamperfekt

ich hatte gelassen
du hattest gelassen
er hatte gelassen
wir hatten gelassen
ihr hattet gelassen
sie hatten gelassen

Futur I

ich werde lassen
du wirst lassen
er wird lassen
wir werden lassen
ihr werdet lassen
sie werden lassen

Futur II

ich werde gelassen haben
du wirst gelassen haben
er wird gelassen haben
wir werden gelassen haben
ihr werdet gelassen haben
sie werden gelassen haben

Fraze, izreke i poslovice

eine Lampe brennen lassen pustiti / ostaviti lampu da gori
<span class="match">er läßt fragen, wie es Ihnen geht on pita kao Vam je
es lässt sich nicht zweifeln, dass ne može se sumnjati, da…
sich etwas gefallen lassen pristati/pristajati na nešto
lassen Sie den Arzt holen pošaljite po ljekara
lass einmal hören čujmo! da čujemo!
lass ihn kommen neka dođe
Ich habe ihn dieses Kapitel lesen lassen. Dala sam mu da čita ovo poglavlje.
Ich habe mir eine Jacke machen lassen. Dala sam da mi se izradi jakna.
alles stehen und liegen lassen ostaviti sve da stoji kako je
das lässt sich von ihm erwarten to se može od njega očekivati
es lässt sich nicht leugnen, dass… ne može se poricati, da…
dieser Wein lässt sich trinken ovo vino se može piti
darüber ließe sich weiter reden o tome bi se moglo dalje pričati
das lässt sich besser sagen als tun to se prije može reći nego (u)činiti
lassen Sie das sein ostavite to; okanite se toga
davon ließe sich viel sagen o tome bi se moglo (štošta) govoriti (reći)
das hätte ich mir nicht träumen lassen ne bih to mogla ni sanjati / ni u snu pomisliti
ich habe mir sagen lassen rečeno mi je
lass uns gehen hajdemo / idemo
lass sehen da vidimo / daj da vidim
lassen wir den Autor selbst sprechen pustimo autora da lično govori
lassen sie ihn ostavite ga
lassen Sie eine Seite leer ostavite jednu stranicu praznu
das Fenster offen lassen ostaviti prozor otvorenim
das muss man mir lassen pravo je da mi se to ostavi
er ist bescheiden, das muss man ihm lassen on je skroman, to mu se mora priznati
kein gutes Haar an jemanden lassen reći sve najgore o nekome
nicht aus den Augen lassen ne puštati iz vida
lassen wir es beim Alten ostavimo po starom
jemanden in einen Brunnen lassen nekoga spuštati u bunar
jemanden im Stich lassen nekoga ostaviti na cjedilu
jemanden im unklaren über etwas lassen nekoga ostavljati u neizvjesnosti
niemand zu sich lassen nikoga ne primati
frei sein zu tun oder zu lassen, was man will biti slobodna činiti ili ne činiti ono što mi se hoće
ich werde ihm freie Hand lassen ostaviću mu odriješene ruke
ich lasse Ihnen die Wahl ostavljam Vam izbor
lass das Weinen ostavi se plača
lassen Sie mich in Ruhe ostavite me na miru
ich kann von ihm nicht lassen ne mogu da ga se okanem
er lässt nicht von seiner Meinung on ne odustaje od svog mišljenja
Wasser lassen puštati vodu / mokriti
das Leben für sein Vaterland lassen dati život za otadžbinu
jemanden vor sich lassen nekoga puštati pred sebe (u redu)
Lass dich drücken! Pusti da te zagrlim!
Lass uns Klartext reden. Budimo jasni.
Lass es mich versuchen! Pusti da ja pokušam!
Lass mir was übrig. Ostavi i meni / za mene nešto.
Lass uns Freunde sein. Budimo prijatelji.