A1
bereit sein
biti spremno, gotovo

Phrase

Značenje fraze bereit sein

Fraza “bereit sein” na njemačkom jeziku doslovno znači “biti spreman” ili “biti pripravan”. Ova fraza se koristi u različitim kontekstima i ima nekoliko povezanih značenja:

  1. Fizička ili mentalna pripravnost: Najčešće se koristi za izražavanje fizičke ili mentalne spremnosti za neku aktivnost ili događaj. Na primjer, “Ich bin bereit, zu starten” znači “Spreman sam početi”.
  2. Spremnost za akciju ili odgovor: Može značiti i da je neko spreman da poduzme neku akciju ili da odgovori na neki izazov. Na primjer, “Wir sind bereit, das Problem zu lösen” znači “Spremni smo riješiti problem”.
  3. Pripravnost na promjene: Također se može koristiti za izražavanje otvorenosti ili pripravnosti na promjene. Na primjer, “Bist du bereit, Neues zu lernen?” znači “Jesi li spreman naučiti nešto novo?”
  4. Spremnost za početak: U nekim slučajevima, “bereit sein” označava spremnost za početak nečega, kao što je početak sastanka, događaja ili procesa. Na primjer, “Alles ist bereit für das Fest” znači “Sve je spremno za slavlje”.
  5. Emocionalna spremnost: Može se odnositi i na emocionalnu spremnost za suočavanje s nečim, kao u “Ich bin noch nicht bereit, darüber zu sprechen” što znači “Još nisam spreman/spremna govoriti o tome”.

Fraza “bereit sein” je često korištena u njemačkom jeziku, kako u svakodnevnom govoru tako i u formalnijem pisanju. Razumijevanje ove fraze ključno je za pravilno tumačenje i korištenje u različitim situacijama.

Sinonimi za frazu bereit sein

Sinonimi za frazu “bereit sein” u njemačkom jeziku, koja znači “biti spreman” ili “biti pripravan”, uključuju nekoliko izraza koji se mogu koristiti u sličnim kontekstima. Evo nekoliko primjera:

  1. Fertig sein: Ovaj izraz se često koristi kao sinonim za “bereit sein” i znači biti gotov ili pripravan. Na primjer, “Ich bin fertig, um zu gehen” (Spreman sam da idem).
  2. Vorbereitet sein: Ovo znači biti pripremljen, naglašavajući stanje pripremljenosti za neku situaciju ili događaj. Na primjer, “Wir sind auf die Prüfung vorbereitet” (Pripremljeni smo za ispit).
  3. Zur Verfügung stehen: Ovaj izraz se koristi u smislu biti dostupan ili na raspolaganju. Iako nije direktni sinonim, može se koristiti u sličnom kontekstu. Na primjer, “Ich stehe zur Verfügung, wenn Sie Hilfe brauchen” (Na raspolaganju sam ako vam je potrebna pomoć).
  4. Gewappnet sein: Ovo znači biti opremljen ili pripravan, posebno u smislu mentalne ili emocionalne pripremljenosti. Na primjer, “Sie ist für jede Herausforderung gewappnet” (Ona je pripravna za svaki izazov).
  5. Einsatzbereit sein: Ovaj izraz se koristi u tehničkim ili vojnim kontekstima da označi da je nešto spremno za upotrebu ili akciju. Na primjer, “Die Truppen sind einsatzbereit” (Trupe su spremne za akciju).

Ovi sinonimi i slični izrazi mogu se koristiti u različitim situacijama, a izbor odgovarajućeg zavisi od konteksta i željenog značenja. Razumijevanje nijansi svakog od ovih izraza može pomoći u preciznijem izražavanju na njemačkom jeziku.

Riječi dana