Vježbe perfekta u njemačkom jeziku
Perfekt je jedno od glavnih prošlih vremena u njemačkom jeziku i koristi se za opisivanje radnji koje su se završile u prošlosti. Ovo vreme je posebno korisno u svakodnevnom govoru, jer se često koristi u usmenoj komunikaciji. Za formiranje perfekta, potrebno je koristiti odgovarajući pomoćni glagol – "haben" ili "sein" – u zavisnosti od glavnog glagola. Glavni glagol se nalazi u prošlom participu, koji se obično formira dodavanjem prefiksa "ge-" na osnovni oblik glagola. Kroz sljedeće vježbe, ovladat ćete upotrebom perfekta u različitim kontekstima i sa različitim glagolima.
Vježba Perfekt 1
Izaberite odgovarajući pomoćni glagol – habenimati | pomoćni glagol za gradnju perfekta ili seinbiti (pomoćni glagol za gradnju perfekta) – i kliknite na njega. Po završetku, kliknite na dugme “Provjeri” kako biste provjerili svoje odgovore. U objašnjenjima na kraju vježbe možeš pročitati obrazloženje za svaku rečenicu.
U njemačkom jeziku, odabir pomoćnog glagola “haben” ili “sein” za formiranje perfekta (prošlog vremena) ovisi o vrsti glavnog glagola. Evo objašnjenja za svaku rečenicu:
-
- “Ich habe einen Film gesehen.” – “Gesehen” (vidjeti) je glagol koji zahtijeva “haben”.
- “Ich bin ins Theater gegangen.” – “Gegangen” (ići) je glagol kretanja, pa se koristi “sein”.
- “Du hast ein Buch gelesen.” – “Gelesen” (čitati) koristi “haben”.
- “Du bist nach Hause gelaufen.” – “Gelaufen” (hodati/trčati) je glagol kretanja, stoga se koristi “sein”.
- “Er hat Pizza gegessen.” – “Gegessen” (jesti) zahtijeva “haben”.
- “Er ist in den Park gegangen.” – “Gegangen” (ići) je glagol kretanja, stoga “sein”.
- “Er hat sein Zimmer aufgeräumt.” – “Aufgeräumt” (pospremiti) koristi “haben”.
- “Er ist umgezogen.” – “Umgezogen” (preseliti se) podrazumijeva promjenu stanja ili lokacije, stoga “sein”.
- “Wir haben das Spiel gewonnen.” – “Gewonnen” (pobijediti) koristi “haben”.
- “Wir sind zum Finale gekommen.” – “Gekommen” (doći) je glagol kretanja, pa se koristi “sein”.
- “Ihr habt die Prüfung bestanden.” – “Bestanden” (položiti) koristi “haben”.
- “Ihr seid in die nächste Klasse gekommen.” – “Gekommen” (doći) je glagol kretanja, pa se koristi “sein”.
- “Sie hat ein Buch gelesen.” – “Gelesen” (čitati) koristi “haben”.
- “Sie ist in die Bibliothek gegangen.” – “Gegangen” (ići) je glagol kretanja, stoga “sein”.
- “Das Kind hat geschlafen.” – “Geschlafen” (spavati) koristi “haben”.
- “Das Kind ist eingeschlafen.” – “Eingeschlafen” (zaspati) označava promjenu stanja, stoga “sein”.
- “Der Hund hat gebellt.” – “Gebellt” (lajati) koristi “haben”.
- “Der Hund ist weggelaufen.” – “Weggelaufen” (pobjeći) je glagol kretanja, stoga “sein”.
- “Die Lehrerin hat die Hausaufgaben kontrolliert.” – “Kontrolliert” (provjeriti) koristi “haben”.
- “Die Lehrerin ist in die Schule gekommen.” – “Gekommen” (doći) je glagol kretanja, pa se koristi “sein”.
- “Das Team hat hart gearbeitet.” – “Gearbeitet” (raditi) koristi “haben”.
- “Das Team ist erfolgreich gewesen.” – “Gewesen” (biti) koristi “sein” jer se odnosi na stanje.
- “Ich habe einen Film gesehen.” – “Gesehen” (vidjeti) je glagol koji zahtijeva “haben”.
Vježba Perfekt 2
Upiši konjugirani pomoćni glagol haben u polje na početku rečenice i Partizip II odgovarajućeg glagola na kraju prve rečenice. Po završetku, pritisni na dugme “Provjeri”. U objašnjenjima na kraju vježbe možeš pročitati obrazloženje za svaku rečenicu.
- “Hast du das Buch gelesen?” – “Gelesen” je prošli particip glagola “lesen” (čitati). Ovdje se pita je li osoba pročitala knjigu. Odgovor “Nein, das muss ich nochjoš lesenčitati.” znači da to još treba učiniti.
- “Hat sie das Essen gekocht?” – “Gekocht” je prošli particip od “kochen” (kuhati). Pitanje je je li ona skuhala obrok. Odgovor “Nein, das muss sie noch kochenkuhati.” pokazuje da to još treba učiniti.
- “Habt ihrvi | njoj | vaš den Film gesehen?” – “Gesehen” dolazi od “sehen” (vidjeti/gledati). Pita se jesu li gledali film. Odgovor “Nein, den müssenmorati | imati obavezu wir noch sehengledati, vidjeti.” znači da još trebaju to učiniti.
- “Hast du deinen Freund besucht?” – “Besucht” je od “besuchen” (posjetiti). Pita se je li osoba posjetila prijatelja. “Nein, den muss ich noch besuchenposjećivati.” ukazuje da posjet još nije obavljen.
- “Hat er das Autoauto Vidi u rječniku... gewaschen?” – “Gewaschen” je od “waschen” (prati). Pita se je li on oprao auto. “Nein, das muss er noch waschenprati (se).” znači da auto još nije oprano.
- “Habt ihr die Wäsche gewaschen?” – Opet, “gewaschen” od “waschen”. Pita se jesu li oprali rublje. “Nein, die müssen wir noch waschen.” znači da to još nije učinjeno.
- “Hast du den Brief geschrieben?” – “Geschrieben” je od “schreiben” (pisati). Pita se je li osoba napisala pismo. “Nein, den muss ich noch schreibenpisati.” ukazuje da pismo još nije napisano.
- “Hat sie das Zimmer aufgeräumt?” – “Aufgeräumt” je od “aufräumen” (pospremiti). Pita se je li ona pospremila sobu. “Nein, das muss sie noch aufräumenpospremiti.” znači da soba još nije pospremljena.
- “Haben sie die Prüfungispit bestanden?” – “Bestanden” je od “bestehen” (položiti). Pita se jesu li položili ispit. “Nein, die müssen sie noch bestehen.” ukazuje da ispit još nije položen.
Vježba Perfekt 3
U prazno polje upiši Partizip II odgovarajućeg glagola. Tražni glagol se nalazi u zagradi na kraju druge rečenice. Po završetku, pritisni na dugme “Provjeri”. U objašnjenjima na kraju vježbe možeš pročitati obrazloženje za svaku rečenicu.
- Warum hast du das Fensterprozor geschlossen? Wir brauchentrebati frische Luftvazduh. (schließenzatvoriti | zaključati)
- Prevod: Zašto si zatvorio/la prozor? Trebamo svježi zrak.
- Partizip II: geschlossen (zatvorio/la)
- Hast du schon die Nachrichten gesehen? Es gibt wichtige Neuigkeiten. (sehen)
- Prevod: Jesi li već vidio/la vijesti? Ima važnih novosti.
- Partizip II: gesehen (vidio/la)
- Was hat sie übero ( nekome ili nečemu ) | iznad | preko das neue Buch gesagt? Es solltrebati | modalni glagol sehr interessant sein. (sagenreći, govoriti, kazati, kazivati)
- Prevod: Što je rekla o novoj knjizi? Trebala bi biti vrlo zanimljiva.
- Partizip II: gesagt (rekla)
- Warum hast du deinen Kaffee noch nichtjoš ne | nije još getrunken? Er wird kalthladno. (trinkenpiti)
- Prevod: Zašto još nisi popio/la svoju kavu? Hladi se.
- Partizip II: getrunken (popio/la)
- Hast du das Problemproblem gelöst? Wir brauchen dringend einejedna Lösung. (lösenrješavati | odspajati (razdvajati))
- Prevod: Jesi li riješio/la problem? Hitno nam treba rješenje.
- Partizip II: gelöst (riješio/la)
- Warum hast du so spät angerufen? Ich war schon im Bett. (anrufennazivati (telefonom))
- Prijevod: Zašto si zvao/la tako kasno? Već sam bio/la u krevetu.
- Partizip II: angerufen (zvao/la)
- Hast du deinetvoja Eltern dieses Wochenende besucht? Sie erwartenočekivati dich. (besuchen)
- Prevod: Jesi li posjetio/la svoje roditelje ovog vikenda? Očekuju te.
- Partizip II: besucht (posjetio/la)
- Warum hast du die Blumen noch nicht gegossen? Sie verdorren. (gießen)
- Prevod: Zašto još nisi zalio/la cvijeće? Uvenut će.
- Partizip II: gegossen (zalio/la)
- Hast du deinen Aufsatz schon geschrieben? Die Abgabe ist morgen. (schreiben)
- Prevod: Jesi li već napisao/la svoj esej? Rok je sutra.
- Partizip II: geschrieben (napisao/la)
- Warum hast du das Licht angelassen? Wir sollten Energie sparenštedjeti. (anlassen)
- Prevod: Zašto si ostavio/la upaljeno svjetlo? Trebali bismo štedjeti energiju.
- Partizip II: angelassen (ostavio/la upaljeno)