Modalverb mögen

Modalni glagol mögen Modalverb mögen Modalni glagol mögen u njemačkom jeziku koristimo kada želimo reći da nam se nešto sviđa ili da nešto volimo. Na primjer, ako vam se sviđa čokolada ili volite gledati filmove, koristit ćete 'mögen'. U ovom tekstu saznat ćemo osnove korištenja glagola 'mögen' i [...]

Modalni glagol mögen

Modalverb mögen

Modalni glagol mögen u njemačkom jeziku koristimo kada želimo reći da nam se nešto sviđa ili da nešto volimo. Na primjer, ako vam se sviđa čokolada ili volite gledati filmove, koristit ćete ‚mögen‘. U ovom tekstu saznat ćemo osnove korištenja glagola ‚mögen‘ i kako reći što nam se sviđa.

Modalni glagol mögen – situacije u kojima se koristi

Glagol mögen koristi se u različitim situacijama za izražavanje emocija, želja, sklonosti ili odbijanja. Pogledajmo primjere:

1. Izražavanje odbijanja (mögen + negacija, često bez drugog punog glagola)

  • Möchtest du ein Stück Kuchen? – Nein, danke, ich mag keinen Kuchen. Ich bin schon satt.
    – Želiš li komad kolača? – Ne, hvala, ne volim kolač. Već sam sit/sita.
  • Den neuen Film mag ich nicht.
    – Novi film mi se ne sviđa.
  • Ich mag keine laute Musik und unsere Nachbarn mag ich auch nicht.
    – Ne volim glasnu muziku, a ne volim ni naše komšije.

2. Izražavanje naklonosti (često bez drugog punog glagola)

  • Mein Bruder mag Fußball, Bücher lesen und ins Kino gehen.
    – Moj brat voli fudbal, čitati knjige i ići u kino.
  • Die Gäste mögen die Atmosphäre in unserem Restaurant.
    – Gosti vole atmosferu u našem restoranu.
  • Meine Schwester mag klassische Musik, aber Jazz mag sie nicht.
    – Moja sestra voli klasičnu muziku, ali jazz joj se ne sviđa.

3. Izražavanje nelagode ili nedostatka volje (mögen + negacija)

  • Heute mag ich nicht zur Arbeit gehen. Ich fühle mich müde.
    – Danas ne želim ići na posao. Osjećam se umorno.
  • Mein Sohn mag nicht mehr im Kinderzimmer schlafen.
    – Moj sin više ne želi spavati u dječjoj sobi.
  • Meine Kollegin hat ein Problem, aber sie mag nicht darüber sprechen.
    – Moja koleginica ima problem, ali ne želi razgovarati o tome.

4. Izražavanje želje ili ljubaznog zahtjeva (mögen u Konjunktivu II – möchte)

  • Möchten Sie lieber Tee oder Kaffee trinken?
    – Da li biste radije pili čaj ili kafu?
  • Im Sommer möchte ich ans Meer fahren, aber mein Mann möchte in die Berge.
    – Ljeti bih željela otići na more, ali moj muž želi u planine.
  • Ich möchte so gern einmal nach Japan reisen.
    – Tako bih rado jednom putovao/putovala u Japan.

Značenja modalnog glagola mögen

Značenje Primjer Prevod
podrška, sviđanje Ich mag deine Jacke. Sviđa mi se tvoja jakna.
odbijanje (sa negacijom) Sie mag seine Freundin nicht. Ona ne voli njegovu prijateljicu.
želja ili zahtjev (ljubazno izrečeno) Ich möchte gerne ein Stück Pizza. Želio/željela bih komad pizze.
Konjugation des Modalverbs „mögen“
Präsens
Singular Plural
1. Person ich mag wir mögen
2. Person du magst ihr mögt
3. Person er/sie/es mag sie/Sie mögen

Konjugacija modalnog glagola mögen

Konjugation des Modalverbs „mögen“
Präteritum
Singular Plural
1. Person ich mochte wir mochten
2. Person du mochtest ihr mochtet
3. Person er/sie/es mochte sie/Sie mochten
Partizip II des Modalverbs „möchten“
gemocht
Konjuktiv II des Modalverbs „möchten“
möchte

Perfekt sa modalnim glagolom mögen

Perfekt modalnih glagola se u praksi rijetko koristi, uglavnom u pisanoj formi. U svakodnevnom govoru se koristi Präteritum. Kada se modalni glagoli koriste kao glavni glagoli, Perfekt se formira na sljedeći način:

haben + Partizip II
Ich habe diesen Film gemocht. Svidio mi se ovaj film.
Du hast die Musik gemocht. Svidjela ti se muzika.
Er hat das Essen gemocht. Svidjela mu se hrana.
Wir haben das Konzert gemocht. Svidio nam se koncert.
Sie haben das Buch gemocht. Svidjela im se knjiga.
Ihr habt den Urlaub gemocht. Svidio vam se odmor.
Sie (formal) haben das Museum gemocht. Svidio vam se muzej.
Ich habe ihre Idee gemocht. Svidjela mi se njena ideja.
Du hast den Kaffee gemocht. Svidjela ti se kafa.
Er hat die Party gemocht. Svidjela mu se žurka.
haben + infinitiv glavnog glagola + infinitiv modalnog glagola
Ich habe das Buch lesen mögen. Želio/željela sam pročitati knjigu.
Du hast hier rauchen mögen. Želio/željela si ovdje pušiti.
Er hat ins Kino gehen mögen. Želio je ići u kino.
Wir haben das Problem lösen mögen. Željeli smo riješiti problem.
Sie haben den Kuchen essen mögen. Željeli su jesti kolač.
Ihr habt laut sprechen mögen. Željeli ste govoriti glasno.
Sie (formal) haben mir helfen mögen. Željeli ste mi pomoći.
Ich habe das Fenster öffnen mögen. Želio/željela sam otvoriti prozor.
Du hast heute Abend ausgehen mögen. Želio/željela si izaći večeras.
Er hat gut singen mögen. Želio je dobro pjevati.

Präteritum sa modalnim glagolom mögen

Ich mochte das Buch. Svidjela mi se knjiga.
Du mochtest die Musik. Svidjela ti se muzika.
Er mochte das Essen. Svidjela mu se hrana.
Wir mochten das Konzert. Svidio nam se koncert.
Ihr mochtet den Film. Svidio vam se film.
Sie mochten die Party. Svidjela im se žurka.
Ich mochte den Kaffee. Svidjela mi se kafa.
Du mochtest das Museum. Svidio ti se muzej.
Er mochte den Urlaub. Svidio mu se odmor.
Sie (formal) mochten die Idee. Svidjela Vam se ideja.

Präsens sa modalnim glagolom mögen

Ich mag das Buch. Sviđa mi se knjiga.
Du magst die Musik. Sviđa ti se muzika.
Er/sie/es mag das Essen. Sviđa mu se/joj se/ mu se hrana.
Wir mögen das Konzert. Sviđa nam se koncert.
Ihr mögt den Film. Sviđa vam se film.
Sie mögen die Party. Sviđa im se žurka.
Ich mag den Kaffee. Sviđa mi se kafa.
Du magst das Museum. Sviđa ti se muzej.
Er mag den Urlaub. Sviđa mu se odmor.
Sie (formal) mögen die Idee. Sviđa vam se ideja.

Pitanja sa modalnim glagolom mögen

Mag ich das Buch? Da li mi se sviđa knjiga?
Magst du die Musik? Da li ti se sviđa muzika?
Mag er das Essen? Da li mu se sviđa hrana?
Mögen wir das Konzert? Da li nam se sviđa koncert?
Mögt ihr den Film? Da li vam se sviđa film?
Mögen sie die Party? Da li im se sviđa žurka?
Mochte ich den Kaffee? Da li mi se svidjela kafa?
Mochtest du das Museum? Da li ti se svidio muzej?
Mochte er den Urlaub? Da li mu se svidio odmor?
Haben sie die Idee gemocht? Da li im se svidjela ideja?

Upotreba glagola mögen sa imenicom (Nomen)

Kada koristiš imenicu kao objekat, moraš paziti na pravilan oblik akuzativa.

Primjeri sa imenicom:

  1. Ich mag den Apfel.
    (Ja volim jabuku. – muški rod, den Apfel u akuzativu.)
  2. Sie mag die Blume.
    (Ona voli cvijet. – ženski rod, die Blume ostaje ista u akuzativu.)
  3. Wir mögen das Buch.
    (Mi volimo knjigu. – srednji rod, das Buch ostaje isto.)
  4. Er mag die Hunde.
    (On voli pse. – množina, die Hunde ostaje ista.)

In meiner Kindheit mochte (Präteritum) ich Schokolade sehr, und meine Eltern haben das immer gemocht (Perfekt), weil sie dachten, es mache mich glücklich. Früher hatte ich auch Vanilleeis gemocht (Plusquamperfekt), bevor ich herausfand, dass ich Laktose nicht so gut vertrage. Heute mag (Präsens) ich lieber frisches Obst und achte mehr auf meine Ernährung. Ich glaube, ich werde (Futur I) Gemüse bald noch mehr mögen (Infinitiv), sobald ich ein richtig gutes Rezept ausprobiert habe. Vielleicht werde ich (Futur II) Spinat in ein paar Monaten gemocht haben (Partizip II + Hilfsverb), wenn ich mich erst an den Geschmack gewöhnt habe. Trotzdem möchte (Konjunktiv II) ich nie ganz auf Süßigkeiten verzichten, denn ich mag (Präsens) den süßen Geschmack einfach zu sehr.

U djetinjstvu sam veoma volio (mochte – Präteritum) čokoladu, a moji roditelji su je uvijek voljeli (haben gemocht – Perfekt), jer su mislili da me to čini sretnim.
Ranije sam također volio (hatte gemocht – Plusquamperfekt) sladoled od vanilije, prije nego što sam otkrio da ne podnosim baš najbolje laktozu.
Danas više volim (mag – Präsens) svježe voće i više pazim na svoju prehranu.
Vjerujem da ću (werde – Futur I) uskoro još više voljeti (mögen – Infinitiv) povrće čim isprobam neki zaista dobar recept.
Možda ću (werde – Futur II) za nekoliko mjeseci zavoljeti (gemocht haben – Partizip II + Hilfsverb) špinat, kada se naviknem na njegov ukus.
Ipak, nikada ne želim (möchte – Konjunktiv II) potpuno se odreći slatkiša, jer jednostavno previše volim (mag – Präsens) taj slatki okus.

* Pretplata 20 eura za godinu dana, bez automatskog produženja

Naučite njemački jezik za samo 20 eura godišnje!

  • Pristupačna cijena

Cjelogodišnji pristup bogatom sadržaju za samo 20 eura.

  • Not satisfied for any reason

Consectetur pellen sed tesque diam odio tempor volutpat amet tin cidunt quam quis lacus

  • didn’t improved your sales

Consectetur pellen sed tesque diam odio tempor volutpat amet tin cidunt quam quis lacus

  • if you find it worth noting

Consectetur pellen sed tesque diam odio tempor volutpat amet tin cidunt quam quis lacus

Your Bridge to growth: Discover, Learn & Succeed with avada!

Morbi lectus nibyanc ksibh. Consect ehiculay quisub eget nulla duis ipsum tempor sed eium.

Get everything you need to run a startup for only

$2,500

A++ Rating – 4.8 / 5.0 (3.9k reviews)