A1
der Abend
večer

Substantiv · Maskulin · regelmäßig · Endungen s/e

Značenje imenice Abend

Riječ “Abend” na njemačkom ima nekoliko značenja, uglavnom povezana s dijelom dana ili večernjim aktivnostima. Evo nekoliko značenja s primjerima rečenica:

  1. Večer: Ovo je osnovno značenje riječi “Abend”. Označava dio dana nakon popodneva i prije noći.
    •   Wir gehen heute Abend ins Kino. (Večeras idemo u kino.)
  2. Večernji događaj: “Abend” se također može koristiti za označavanje večernjih događaja ili aktivnosti.
    • Der Abend an der Universität war sehr informativ. (Večer na sveučilištu bio je vrlo informativan.)
  3. Kraj dana: U nekim kontekstima, “Abend” može označavati kraj radnog dana ili dana općenito.
    • Am Ende des Abends fühlte ich mich sehr müde. (Na kraju dana osjećao/la sam se vrlo umorno.)
  4. Večernji sati: Ponekad se “Abend” koristi za opisivanje večernjih sati.
    •   Im Sommer sind die Abende sehr angenehm. (Ljeti su večeri vrlo ugodne.)
  5. Poseban večernji događaj: Može se odnositi i na posebne događaje koji se održavaju navečer, poput koncerata, predstava ili večera.
    • Der Abend mit klassischer Musik war beeindruckend. (Večer s klasičnom glazbom bila je impresivna.)

Ova značenja ilustriraju kako se riječ “Abend” može upotrijebiti u različitim kontekstima u njemačkom jeziku.

Sinonimi za imenicu Abend

U njemačkom jeziku, za riječ “Abend” (večer) postoje neki sinonimi, iako su oni manje uobičajeni u svakodnevnoj upotrebi i mogu imati blago različite konotacije. Evo nekoliko primjera:

  1. Abendzeit: Ovaj izraz doslovno znači “vrijeme večeri” i može se koristiti kao sinonim za “Abend”, posebno u kontekstima gdje se želi naglasiti vremenski aspekt večeri.
  2. Abendstunden: Ovo je množinski izraz koji se odnosi na sate tijekom večeri. Često se koristi u književnim ili poetskim kontekstima.
  3. Dämmerung: Ovo se doslovno prevodi kao “sumrak” i odnosi se na razdoblje između dana i noći, kad nebo počinje tamniti. Iako tehnički nije sinonim za cijelu večer, “Dämmerung” se ponekad koristi u širem smislu za opisivanje ranih sati večeri.
  4. Feierabend: Ovaj izraz se doslovno prevodi kao “kraj radnog dana” i odnosi se na vrijeme nakon završetka poslovnog dana. U nekim kontekstima, “Feierabend” se može koristiti za opisivanje večeri, posebno u smislu opuštanja i odmora nakon posla.
  5. Dämmerung – smrkavanje

Ovi sinonimi se mogu koristiti u određenim kontekstima, ali treba biti svjestan njihovih specifičnih značenja i konotacija koje se mogu razlikovati od općeg pojma “Abend”.

Deklinacija imenice der Abend

Kasus Singular Plural
Nominativ der Abend die Abende
Genitiv des Abends der Abende
Dativ dem Abend den Abenden
Akkusativ den Abend die Abende
Nominativ Wer oder was? Ko ili šta (vrši radnju)?
Genitiv Wessen? Čiji? (Kome ili čemu nešto pripada?)
Dativ Wem oder was? Kome ili čemu? (Koga ili šta direktno pogađa radnja?)
Akkusativ Wen oder was? Koga ili šta?

Primjeri upotrebe u rečenici

Ich gehe heute Abend ins Kino. Idem večeras u kino.
Am Abend esse ich gerne Suppe. Večeram rado supu / Za večeru volim supu.
Ich treffe meine Freunde am Abend. Sastajem se sa prijateljima navečer.
Jeden Abend lese ich ein Buch. Svaku večer čitam knjigu.
Wir sitzen gerne am Abend auf der Terrasse. Rado sjedimo na terasi navečer.
Der Abendhimmel war gestern besonders schön. Večernje nebo je jučer bilo posebno lijepo.
Sie trinkt gerne Tee am Abend. Rado pije čaj navečer.
Am Abend muss ich noch einkaufen gehen. Navečer moram još otići u kupovinu.
Die Kinder gehen um 8 Uhr abends ins Bett. Djeca idu spavati u osam sati navečer.
Ich mag den Abendhimmel im Sommer am liebsten. Najviše mi se sviđa nebo navečer ljeti.
Am Abend schaue ich gerne Filme. Rado gledam filmove navečer.
Abends ist es draußen oft kühl. Navečer je vani često hladno.
Wir treffen uns heute Abend im Restaurant. Sastajemo se večeras u restoranu.
Ich arbeite jeden Abend bis 22 Uhr. Radim svaku večer do 22 sata.
Am Abend höre ich gerne Musik. Rado slušam muziku navečer.

Riječi dana