A1
dick
debeo, -la, -lo, -li

Adjektiv · Positiv · Endungen er/sten

Gramatika pridjeva dick
Positiv dick
Komparativ dicker
Superlativ am dicksten

Značenje pridjeva dick

Pridjev "dick" u njemačkom jeziku ima nekoliko značenja, ovisno o kontekstu u kojem se koristi.

  1. debeli (u smislu fizičke debljine)
    • Značenje: Ovaj pridjev se koristi za opisivanje nečega što ima veću debljinu u odnosu na standard ili očekivanje.
    • Der Baum hat einen dicken Stamm. Drvo ima debelo deblo.
    • Sie trägt eine dicke Jacke, weil es kalt ist. Ona nosi debelu jaknu, jer je hladno.
  2. gusti (u smislu gustine materijala ili tekućine)
    • Ovdje se "dick" koristi za opis materijala ili tekućina koje su gusto skoncentrisane ili imaju visoku gustinu.
    • Die Suppe ist zu dick; sie braucht mehr Wasser. Supa je previše gusta; treba joj više vode.
    • Das Buch hat dicke Seiten. Knjiga ima guste stranice.
  3. nepromišljeni ili neozbiljni (u prenesenom smislu)
    • U prenesenom smislu, "dick" može značiti neozbiljan ili nepažljiv u ponašanju ili govoru.
    • Das war ein dicker Fehler. To je bio veliki previd.
    • Mach keine dicken Witze! Nemoj praviti neozbiljne šale!
  4. bliski ili intimni (u kontekstu odnosa)
    • U kontekstu ljudskih odnosa, "dick" se može koristiti za opisivanje bliskosti ili intimnosti između osoba.
    • Sie sind dicke Freunde. Oni su bliski prijatelji.
    • Nach dem langen Gespräch wurden sie richtig dick miteinander. Nakon dugog razgovora postali su vrlo bliski.

Korištenje pridjeva "dick" varira ovisno o kontekstu, pa je važno razumjeti u kojem se smislu koristi u rečenici.

Sinonimi za pridjev dick

Sinonimi pridjeva "dick" u njemačkom jeziku variraju ovisno o kontekstu u kojem se koristi.

  1. stark (u smislu fizičke debljine)
    • Der starke Ast hält das Gewicht. Jaka grana drži težinu.
  2. breit (u kontekstu širine, često se koristi kao sinonim za "dick" u smislu širok)
    • Die breite Straße hat viele Fahrspuren. Široka cesta ima mnogo traka.
  3. vollschlank (eufemizam za debljinu, posebno kod opisa osoba)
    • Sie ist eine vollschlanke Frau. Ona je punašna žena.
  4. kompakt (u smislu gustoće ili solidnosti)
    • Dieses kompakte Buch hat viele Informationen. Ova kompaktna knjiga ima mnogo informacija.
  5. prall (u smislu da je nešto puno ili napunjeno)
    • Der pralle Ballon ist kurz vorm Platzen. Napuhan balon je blizu pucanja.
  6. dicht (u smislu gustoće, posebno za tekućine ili materijale)
    • Die dichte Suppe war sehr nahrhaft. Gusta supa je bila vrlo hranjiva.
  7. massiv (u kontekstu čvrstine ili robusnosti)
    • Ein massiver Tisch steht im Zimmer. Masivan stol stoji u sobi.

Svaki od ovih sinonima ima svoju specifičnu upotrebu i kontekst u kojem je najprikladniji, pa je važno razumjeti te nijanse pri korištenju.

Riječi dana