Razgovor sa pedijatrom

Sadržaj
Guten Tag, ich möchte ein Termin für mein Kind vereinbaren. Dobar dan, želim dogovoriti termin za svoje dijete.
Es ist sehr dringend, mein Kind… Hitno je, moje dijete…
War ihr Sohn / Ihre Tochter schon bei uns? Je li Vaš sin / Vaša kćerka već bila kod nas?
Wenn es dringend ist, kommen Sie einfach vorbei. Ako je hitno, jednostavno dođite.
Mein Kind kann auf keinen Fall so lange warten. Moje dijete ne može ni u kom slučaju tako dugo čekati.
Mein Kind hat keinen Termin, aber es ist dringend. Moje dijete nema termin ali je hitno.
Mein Kind hat Fieber / Husten / Durchfall / Hautausschlag. Moje dijete ima groznicu / kašalj / proljev / osip na koži.
Mein Kind schläft nicht gut. Moje dijete ne spava dobro.
Mein Kind hat keinen Appetit. Moje dijete nema apetit.
Mein Kind hat sich den Kopf gestoßen. Moje dijete se udarilo u glavu.
Mein Kind hat Magenkrämpfe. Moje dijete ima grčeve u stomaku.
Mein Kind ist auf den Kopf gefallen. Moje dijete je palo na glavu.
Mein Kind ist ständig müde und schläfrig. Moje dijete je stalno umorno i pospano.
Mein Kind hat Ohrenschmerzen. Moje dijete ima bolove u ušima.
Mein Kind hat eitrige Mandeln. Moje dijete ima zagnojene krajnike.
Mein Kind hat Atemnot. Moje dijete ima otežano disanje.
Mein Kind hat Schmerzen beim Wasserlassen. Moje dijete ima bolove pri mokrenju.
Mein Kind hat Blut im Urin oder Stuhl. Moje dijete ima bolove u mokraći ili stolici.
Mein Kind hat Krampfanfälle. Moje dijete ima napade grčeva.
Das Fieber ist auf 40 Grad angestigen. Groznica se popela na 40 stepeni.
Mein Kind soll geimpft werden. Moje dijete treba biti vakcinisano.
Die Erkältung meines Kindes hält über eine Woche an. Prehlada mog dijeta traje preko sedmice.
Mein Kind weint ununterbrochen. Moje dijete neprekidno plače.

Können Sie mir bitte Ihre Anweisungen auf einen Zettel schreiben? Mein Deutsch ist nicht so gut und ich möchte keinen Fehler machen.


Možete li molim Vaše upute napisati na cedulju. Moj njemački nije tako dobar i ne želim napraviti grešku.

Seit wann? Od kada?
Bitte tief einatmen / ausatmen. Molim duboko udahnuti / izdahnuti?
Tut es hier weh? Boli li ovo?
Bitte mach den Mund auf. Molim otvori usta.
Ich werde das Kind abhorchen. Oslušnuću dijete (stetoskopom)
Mach bitte deinen Oberkörper frei. Oslobodi gornji dio tijela (od odjeće, skini se)
Ich werde die Temperatur messen. Izmjeriću temperaturu.
Ist alles in Ordnung? Je li sve u redu?
Was fehlt meinem Kind? Šta nedostaje mom dijetu?
Ist das gefährlich? Je li opasno?
Ist das ansteckend? Je li zarazno?
Darf mein Kind in die Schule gehen. Smije li moje dijete ići u školu?
Kann ich eine Überweisung zum Facharzt bekommen? Mogu li dobiti uputnicu specijalisti?
Wie nimmt man dieses Medikament ein? Kako se uzima ovaj lijek?

Foto: Pixel-Shot/AdobeStock

Možda Vas interesuje