Razgovor u restoranu na njemačkom jeziku

Gespräch im Restaurant auf Deutsch

Restorani u Njemačkoj nisu samo mjesta za uživanje u ukusnoj hrani, već su i kulturni prostori gdje se odvijaju razgovori između kelnera i gostiju na njemačkom jeziku. Kroz razgovor, gosti naručuju jela, postavljaju pitanja o jelovniku i daju povratne informacije Njemački jezik postaje sredstvo kojim se uspostavlja veza između uslužnog osoblja i gostiju, doprinoseći time opuštenoj atmosferi i gostoljubivosti. Ova tema će nas odvesti dublje u dinamiku i značaj razgovora u restoranima na njemačkom jeziku.

Sadržaj

Razgovor između gosta i kelnera u restoranu

Kada posjetite restoran u Njemačkoj, primijetit ćete nekoliko stvari koje se možda razlikuju od onoga na što ste navikli.

  1. Rezervacije: Ako planirate posjetiti popularni restoran, preporučljivo je unaprijed rezervirati stol, posebno za večernje sate.
  2. Pozdrav: Kada uđete, osoblje će vas često pozdraviti s “Guten Tag” ili “Guten Abend”. Uzvratite pozdrav prije nego što zatražite stol.
  3. Naručivanje: Njemački jelovnici često su podijeljeni po vrstama jela: Vorspeisen (predjela), Hauptgerichte (glavna jela) i Nachspeisen (deserti). Popularna jela uključuju razne vrste kobasica, schnitzel, sauerkraut i razne vrste kruha i peciva.
  4. Cijene: Cijene u njemačkim restoranima su pristojne, ali očekujte da ćete za večeru u srednje kategoriziranom restoranu platiti između 15 i 35 eura po osobi, ovisno o jelu i piću.
  5. Piće: Pivo je popularan izbor pića, ali i vino, posebno u vinogradima na jugu zemlje. Ako naručite vodu, bit će vam postavljeno pitanje želite li gaziranu (“mit Kohlensäure”) ili negaziranu (“ohne Kohlensäure”).
  6. Napojnica: Iako nije obavezna, uobičajeno je zaokružiti ukupan iznos računa kao znak zahvalnosti za dobru uslugu. Na primjer, ako je vaš račun 23 eura, možete ostaviti 25 eura.
  7. Završetak obroka: Kada završite s obrokom, možete reći “Das war sehr lecker” (Bilo je vrlo ukusno) kao kompliment kuharu. Ako želite račun, jednostavno zamolite “Die Rechnung, bitte”.
  8. Plaćanje: U većini restorana prihvaćaju kreditne kartice, ali uvijek je dobro imati nešto gotovine, posebno u manjim mjestima.
  9. Ponašanje: Nijemci cijene pristojnost i očekuju da se gosti ponašaju uljudno. Razgovori su obično tihi i diskretni, a mobitel bi trebao biti na tihoj postavci.

Posjet restoranu u Njemačkoj može biti predivno iskustvo, gdje možete uživati u tradicionalnoj njemačkoj kuhinji i gostoprimstvu. Uz malo poznavanja lokalnih običaja, osjećat ćete se kao pravi lokalac!

Audio zapis dijaloga

Audio snimak

Razgovor između gošće i kelnera u restoranu

U restoranu, dijalog između gošće i kelnera često započinje srdačnim pozdravom i potvrdom rezervacije. Kelner zatim vodi gošću do stola, pita za preferencije za piće i pruža informacije o specijalitetima kuće ili eventualnim promocijama.

Pokreni Audio-Player da čuješ razgovor između gošće i kelnera

Lena
Guten Abend! Ich hätte gerne einen Tisch für eine Person, bitte. Dobra večer! Želio/željela bih sto za jednu osobu, molim.
Kellner / konobar
Guten Abend, Frau Lena! Selbstverständlich, hier ist ein schöner Tisch am Fenster. Kann ich Ihnen schon etwas zu trinken bringen? Dobra večer, gospođo Lena! Naravno, evo lijepog stola kraj prozora. Mogu li Vam donijeti nešto za piće?
Lena
Ja, ich hätte gerne ein Glas Weißwein, bitte. Da, volio/la bih čašu bijelog vina, molim.
Kellner / konobar
Sehr gerne. Möchten Sie schon bestellen oder benötigen Sie noch etwas Zeit? Vrlo rado. Želite li naručiti ili Vam je potrebno još vremena?
Lena
Ich habe gehört, dass Ihr Fisch hier ausgezeichnet ist. Was würden Sie empfehlen? Čuo/la sam da je Vaša riba ovdje izvrsna. Šta biste preporučili?
Kellner / konobar
Das stimmt, unser Fisch ist sehr beliebt. Ich würde Ihnen den gegrillten Lachs mit Kräuterbutter und saisonalem Gemüse empfehlen. Oder den Seebarsch mit Zitronensauce. Beide sind heute frisch eingetroffen. To je tačno, naša riba je veoma omiljena. Preporučio/la bih Vam grilovanog lososa sa začinskim maslacem i sezonskim povrćem. Ili brancina sa limunovim sosom. Oboje su danas svježe stigli.
Lena
Das klingt köstlich! Ich nehme den gegrillten Lachs, bitte. To zvuči ukusno! Uzet ću grilovanog lososa, molim.
Kellner / konobar
Eine ausgezeichnete Wahl! Ihr Lachs wird in Kürze serviert. Guten Appetit im Voraus! Izvrsan izbor! Vaš losos će uskoro biti poslužen. Dobar apetit unaprijed!
Lena
Danke! Ich freue mich schon darauf. Hvala! Radujem se tome.

Tipične rečenice u restoranu

Ich hätte gerne die Speisekarte, bitte. Molim vas, jelovnik.
Könnten wir bitte eine Flasche Wasser haben? Bismo li mogli dobiti bocu vode, molim?
Ich würde gerne eine Reservierung für heute Abend machen. Želio bih napraviti rezervaciju za večeras.
Was empfehlen Sie? Što preporučujete?
Können wir draußen sitzen? Možemo li sjesti vani?
Ich hätte gerne das Steak medium gebraten. Molim steak srednje pečen.
Entschuldigung, ich glaube hier ist ein Fehler auf der Rechnung. Oprostite, mislim da je ovdje greška na računu.
Könnten wir bitte noch eine Bestellung aufgeben? Bismo li mogli naručiti još jedno jelo, molim?
Ich bin allergisch gegen Nüsse, gibt es Nüsse in diesem Gericht? Ja sam alergičan na orašaste plodove, ima li ih u ovom jelu?
Die Suppe ist etwas zu salzig, könnten Sie bitte etwas dagegen tun? Supa je malo preslana, biste li mogli nešto poduzeti u vezi s tim?
Ich hätte gerne eine Flasche Rotwein. Molim bocu crnog vina.
Könnten wir bitte die Rechnung bekommen? Bismo li mogli dobiti račun, molim?
Ich habe eine Reservierung auf den Namen Matić. Imam rezervaciju na ime Matić.
Das Essen war ausgezeichnet, vielen Dank! Hrana je bila izvrsna, hvala vam puno!
Ich hätte gerne die Speisekarte, bitte. Mogu li dobiti jelovnik, molim vas?
Was können Sie uns empfehlen? Što nam možete preporučiti?
Ich nehme das Steak mit Pommes. Uzimam steak s krumpirićima.
Wie ist das Gericht gewürzt? Kako je jelo začinjeno?
Kann ich bitte noch etwas Wasser haben? Mogu li dobiti još malo vode, molim vas?
Ist das Gericht vegetarisch/vegan/glutenfrei? Je li jelo vegetarijansko/vegansko/bez glutena?
Könnten wir bitte die Rechnung haben? Mogu li dobiti račun, molim vas?
Haben Sie auch eine Kinderkarte? Imate li i meni za djecu?
Ich möchte gerne einen Tisch für zwei Personen reservieren. Želio/željela bih rezervirati stol za dvoje.
Entschuldigung, ich glaube, ich habe die falsche Bestellung bekommen. Oprostite, mislim da sam dobila/ dobio krivu narudžbu.
Können Sie das Gericht bitte ohne Zwiebeln zubereiten? Možete li pripremiti jelo bez luka, molim vas?
Das Essen war sehr lecker. Jelo je bilo jako ukusno.

Tipični pojmovi u restoranu

Tisch stol
Bestellung narudžba
Kellner konobar
Karte jelovnik
Speise jelo
Getränk piće
bezahlen platiti
bringen donijeti
bervieren Poslužiti
Bestellen naručiti
Küche kuhinja
Menü meni
Appetizer predjelo
Hauptgericht glavno jelo
Dessert desert
Weinkarte vinska karta
Besteck pribor za jelo
Teller tanjur
Glas čaša

Možda Vas interesuje