Razlika između prijedloga an i auf u njemačkom jeziku
Der Unterschied zwischen den Präpositionen an und auf in der deutschen Sprache
Osnovna razlika između „an“ i „auf“
Prijedlozi „an“ i „auf“ u njemačkom jeziku često mogu biti zbunjujući za one koji uče jezik, jer se oba mogu prevesti kao „na“ u našem jeziku. Međutim, njihova upotreba ovisi o specifičnom kontekstu i prostornom odnosu između objekata. Ova lekcija će vam pomoći da razumijete kada i kako pravilno koristiti ove prijedloge.
Upotreba prijedloga „an“
Prijedlog „an“ može se koristiti u sljedećim kontekstima:
- Uz okomite površine: Kada se nešto nalazi uz ili na okomitoj površini.
- Blizina ili dodirivanje: Kada je nešto u neposrednoj blizini ili dodiruje nešto drugo.
- Vodene površine: Kada govorimo o obalama rijeka, jezera ili mora.
Primjeri:
-
- Das Bildslika hängt anna der Wand.
(Slika visi na zidu.)
– Slika je postavljena uz okomitu površinu. - Sie sitzt an dem Tisch.
(Ona sjedi za stolom.)
– Ona je u blizini stola, možda za njegovim rubom. - Wir treffenpogoditi | sretati se uns am Bahnhof.
(Sastajemo se na željezničkoj stanici.)
– „Am“ je skraćenica od „an dem“, označava mjesto sastanka.
- Das Bildslika hängt anna der Wand.
Upotreba prijedloga „auf“
Prijedlog „auf“ koristi se u sljedećim situacijama:
- Na vodoravnim površinama: Kada se nešto nalazi na vrhu nečega.
- Otvoreni prostori i događaji: Kada govorimo o mjestima kao što su tržnice, festivali ili ulice.
- Povišeni položaji: Kada je nešto smješteno iznad razine tla.
Primjeri:
-
- Das Buch liegt aufna dem Tisch.
(Knjiga leži na stolu.)
– Knjiga je položena na vodoravnoj površini stola. - Die Kinderdjeca spielenigrati | svirati instrument auf der Straße.
(Djeca se igraju na ulici.)
– Radnja se odvija na otvorenom prostoru. - Er steht auf der Leiterljestve, merdevine.
(On stoji na ljestvama.)
– Osoba je u povišenom položaju.
- Das Buch liegt aufna dem Tisch.
Akuzativ i dativ s prijedlozima „an“ i „auf“
Padeži uz „an“ i „auf“
Oba prijedloga mogu se koristiti s dativom ili akuzativom, ovisno o tome opisujemo li statično stanje ili kretanje.
- Dativ (gdje? – wo?): Označava mjesto ili stanje mirovanja.
- Akuzativ (kamo? – wohinkuda?): Označava smjer kretanja ili promjenu položaja.
Primjeri s „an“:
- Dativ:
Das Bild hängt an der Wand.
(Slika visi na zidu.)
– Statično stanje. - Akuzativ:
Ich hänge das Bild an die Wand.
(Vješam sliku na zid.)
– Radnja kretanja.
Primjeri s „auf“:
- Dativ:
Das Glas steht auf dem Tisch.
(Čaša stoji na stolu.)
– Statično stanje. - Akuzativ:
Ich stelle das Glas auf den Tisch.
(Stavljam čašu na stol.)
– Radnja kretanja.
Savjeti za učenje prijedloga „an“ i „auf“
- Primjeri rečenica: Kako biste bolje razumjeli upotrebu prijedloga „an“ i „auf“, korisno je naučiti primjere rečenica. To će vam pomoći da lakše prepoznate razlike u značenju i upotrebi.
- Kontekst: Pokušajte obratiti pažnju na kontekst u kojem se prijedlozi koriste. Razmišljanje o situaciji ili okolnostima pomoći će vam da bolje razumijete njihovu upotrebu.
Vježbe za primjenu
Popunite praznine s „an“ ili „auf“ i upotrijebite ispravan padež:
- Die Katzemačka springt ___ das Dach.
- Er wartet ___ der Haltestelle.
- Wir legenstaviti | položiti die Decke ___ den Boden.
- Das Poster hängt ___ der Tür.
- Sie stellt die Vase ___ das Regalregal.
Rješenja
- auf (akuzativ: das Dach)
– Die Katze springt auf das Dach. (Mačka skače na krov.) - an (dativ: der Haltestelle)
– Er wartet an der Haltestelle. (On čeka na stajalištu.) - auf (akuzativ: den Boden)
– Wir legen die Decke auf den Boden. (Stavljamo deku na pod.) - an (dativ: der Tür)
– Das Poster hängt an der Tür. (Poster visi na vratima.) - auf (akuzativ: das Regal)
– Sie stellt die Vase auf das Regal. (Ona stavlja vazu na policu.)
Primjeri rečenica sa prijedlogom „auf“
Er legte das Buch auf den Tisch. | Stavio je knjigu na stol. |
Sie hat die Jacke auf das Bett geworfen. | Bacila je jaknu na krevet. |
Ich lege das Geld auf den Tresen. | Stavljam novac na pult. |
Du wirst die Blumen auf das Fensterbrett stellen. | Stavit ćeš cvijeće na prozorsku dasku. |
Sie werden die Bücher auf das Regal stellen. | Stavit će knjige na policu. |
Er stellte die Vase auf den Tisch. | Stavio je vazu na stol. |
Sie setzte sich auf den Stuhl. | Sjela je na stolicu. |
Wir stellen die Koffer auf den Boden. | Stavljamo kofere na pod. |
Ich werde das Gemälde auf die Wand hängen. | Objesit ću sliku na zid. |
Sie wird die Tasse auf den Unterteller stellen. | Stavit će šalicu na tanjurić. |
Er hatte die Schuhe auf den Schuhschrank gestellt. | Stavio je cipele na ormar za cipele. |
Wir werden den Teppich auf den Boden legen. | Položit ćemo tepih na pod. |
Sie hatte die Brille auf die Nase gesetzt. | Stavila je naočale na nos. |
Er stellte die Lampe auf den Nachttisch. | Stavio je lampu na noćni ormarić. |
Sie legte die Zeitung auf den Küchentisch. | Stavila/polegla je novine na kuhinjski stol. |
Ich werde die Fernbedienung auf das Sofa legen. | Stavit ću daljinski upravljač na kauč. |
Du wirst den Kuchen auf die Etagere stellen. | Stavit ćeš kolač na etažeru. |
Sie werden die Handtücher auf den Wäscheständer hängen. | Ona će objesit peškire na stalku za sušenje veša. |
Er hatte den Hut auf den Haken gehängt. | Objesio je šešir na kuku. |
Sie setzte das Baby auf den Boden. | Sjela je bebu na pod. |
Wir legen die Kissen auf das Bett. | Stavljamo jastuke na krevet. |
Ich werde die Kaffeetasse auf den Tisch stellen. | Stavit ću šalicu kafe na stol. |
Sie wird die Vase auf die Fensterbank stellen. | Stavit će vazu na prozorsku dasku. |
Primjeri rečenica sa prijedlogom „an“
Er klopfte an die Tür. | On je pokucao na vrata. |
Sie hat an der Lotterie teilgenommen. | Učestvovala je na lutriji. |
Ich denke an dich. | Mislim na tebe. |
Du wirst an der Veranstaltung teilnehmen. | Učestvovat ćeš na događaju. |
Sie werden an der Konferenz teilnehmen. | Učestvovat će na konferenciji. |
Er arbeitete an seinem Projekt. | Radioradio je na svom projektu. |
Sie schrieb an ihrem Roman. | Pisala je svoj roman. |
Wir arbeiten an unserer Beziehung. | Radimo na našem odnosu. |
Ich werde an meiner Karriere arbeiten. | Radit ću na svojoj karijeri. |
Sie wird an ihrem Vortrag arbeiten. | Radit će na svom predavanju. |
Er hatte an der Universität studiert. | Studirao je na univerzitetu. |
Wir werden an der Verbesserung unserer Produkte arbeiten. | Radit ćemo na poboljšanju naših proizvoda. |
Sie hatte an der Diskussion teilgenommen. | Učestvovala je u diskusiji. |
Ich werde an der Verbesserung meines Deutsch arbeiten. | Radit ću na poboljšanju svog njemačkog jezika. |
Du wirst an deinen Fähigkeiten arbeiten. | Radit ćeš na svojim vještinama. |
Er hängte das Bild an die Wand. | Objesio je sliku na zid. |
Sie legte das Buch an den Rand des Tisches. | Stavila je knjigu na rub stola. |
Wir stellen die Kerzen an die Ecken der Torte. | Stavljamo svijeće na uglove torte. |
Ich werde die Jacke an den Garderobenhaken hängen. | Objesit ću jaknu na kuku za garderobu. |
Sie wird die Blumen an das Fenster stellen. | Stavit će cvijeće na prozor. |
Er hatte das Fahrrad an den Fahrradständer angeschlossen. | Zaključao je bicikl na biciklističkom parkingu. |
Sie schaute an ihm vorbei. | Gledala je pored njega. |
Wir fahren an dem Park vorbei. | Proći ćemo pored parka. |
Ich werde an der Haltestelle aussteigen. | Izaći ću na stanici. |
Sie wird an der nächsten Kreuzung abbiegen. | Ona će skrenuti na sljedećem raskrižju. |