Prefiksi glagola u njemačkom jeziku i njihova značenja
Die Präfixe von Verben im Deutschen und ihre Bedeutungen
U njemačkom jeziku, prefiksi se često koriste za promjenu značenja osnovnih glagola ili stvaranje novih glagola. Neki od najčešćih prefiksa u kombinaciji s najčešćim nemačkim glagolima su:
- an-: andeuten (naznačiti), anfangenpočinjati Vidi u rječniku... (početi), ankommenstizati (negdje) Vidi u rječniku... (stići)
- ab-: abnehmenoduzimati, oduzeti || mršati, skidati nešto, npr. kilažu Vidi u rječniku... (skinuti, mršaviti), absagen (otkazati), abgebendavati | predavati Vidi u rječniku... (predati)
- auf-: aufstehenustajati Vidi u rječniku... (ustati), aufnehmen (snimiti, primiti), aufhörenprestajati Vidi u rječniku... (prestati)
- aus-: aussehen (izgledati), ausgeben (trošiti), ausprobieren (isprobati)
- be-: bekommendobijati Vidi u rječniku... (dobiti), bemerkenprimjetiti Vidi u rječniku... (primjetiti), beantworten (odgovoriti)
- ein-: einkaufenkupovati Vidi u rječniku... (kupovati), einladenpozivati Vidi u rječniku... (pozvati), einsteigenulaziti | uspeti se Vidi u rječniku... (ući, ukrcati se)
- er-: erreichendostići Vidi u rječniku... (dostići), erzählen(is)pričati Vidi u rječniku... (pričati), erkennenprepoznavati Vidi u rječniku... (prepoznati)
- ge-: gehenići Vidi u rječniku... (ići), gebendavati | dati Vidi u rječniku... (dati), gewinnendobijati | osvajati Vidi u rječniku... (pobijediti)
- ver-: vergessenzaboravljati Vidi u rječniku... (zaboraviti), verlierenizgubiti Vidi u rječniku... (izgubiti), versuchenpokušavati Vidi u rječniku... (pokušati)
- vor-: vorschlagen (predložiti), vorbereiten (pripremiti), vorstellenpredstaviti se | pretpostaviti Vidi u rječniku... (predstaviti)
- durch-: durchgehen (proći kroz), durchfahren (proći vozilom), durchsuchen (pretraživati)
- ent-: entdecken (otkriti), entfernen (ukloniti), entscheidenodlučiti Vidi u rječniku... (odlučiti)
- über-: übersetzenprevoditi Vidi u rječniku... (prevesti), übertragenprenositi Vidi u rječniku... (prenijeti), überlegenrazmišljati Vidi u rječniku... (razmisliti)
- um-: umsteigenpresjedati Vidi u rječniku... (presjedati), umziehen (preseliti se), umdrehenokretati, okrenuti Vidi u rječniku... (okrenuti se)
- unter-: unterbrechen (prekinuti), unternehmenpreduzimati Vidi u rječniku... (preduzeti), unterrichtenpredavati (nastavu) Vidi u rječniku... (podučavati)
- wieder-: wiederkommen (vratiti se), wiederholenponavljati Vidi u rječniku... (ponoviti), wiedersehen (ponovno vidjeti)
- zer-: zerstörenrazarati, uništavati Vidi u rječniku... (uništiti), zerbrechen (slomiti), zerlegen (rastaviti)
- zu-: zugeben (priznati), zunehmendebljati, gojiti se | povećavati | jačati | rasti |... Vidi u rječniku... (dobiti na težini), zustimmen (složiti se)
- zurück-: zurückkehrenvratiti se Vidi u rječniku... (vratiti se), zurückgebenvratiti Vidi u rječniku... (vratiti), zurückziehen (povući se)
- mit-: mitbringendonijeti, dovesti sa sobom Vidi u rječniku... (donijeti sa sobom), mitspielen (igrati zajedno), mitmachensudjelovati Vidi u rječniku... (učestvovati)
- nach-: nachdenkenrazmišljati Vidi u rječniku... (razmišljati), nachfolgen (naslijediti), nachgehen (pratiti)
- über-: überspringen (preskočiti), überarbeiten (revidirati), überwinden (prevazići)
- voll-: vollenden (završiti), vollbringen (ostvariti), vollziehen (izvršiti)
- fort-: fortsetzen (nastaviti), fortgehen (otići), fortfahren (nastaviti)
- emp-: empfangen (primiti), empfehlen (preporučiti), empfinden (osjećati)
- hin-: hinzufügen (dodati), hineingehen (ući), hinausgehen (izaći)
- her-: herkommen (doći odavde), herstellenproizvoditi Vidi u rječniku... (proizvesti), herunterladen (preuzeti)
- los-: losfahren (krenuti), losgehenkretati, krenuti Vidi u rječniku... (početi), loslassenpustiti Vidi u rječniku... (pustiti)
- weg-: weggehenodlaziti Vidi u rječniku... (otići), wegnehmenoduzimati Vidi u rječniku... (uzeti), wegschmeißen (baciti)
- fest-: festhalten (držati čvrsto), festlegen (odrediti), feststellen (utvrditi)
Neki prefiksi, kao što su „an-„, „ab-„, „auf-„, „aus-“ i „ein-„, su odvojivi, što znači da se mogu odvojiti od glagola u rečenici i premještati se na kraj rečenice. Drugi prefiksi, kao što su „be-„, „er-„, „ge-„, „ver-“ i „vor-„, ostaju vezani za glagol i ne odvajaju se u rečenici.
Imajte na umu da ovo nije sveobuhvatan popis, već samo primjeri najčešćih prefiksa koji se koriste u kombinaciji s najčešćim njemačkim glagolima. Prefiksi se mogu kombinovati s mnogim glagolima kako bi stvorili različite značenja i nijanse značenja.