Perfekt mit haben und sein

Perfekt mit haben und sein

Perfekt u njemačkom jeziku

Ako ste ikada željeli opisati događaj koji se nedavno zbio ili ispričati svoje iskustvo iz prošlosti na njemačkom jeziku, perfekt je gramatičko vrijeme koje vam je potrebno. Perfekt je jedno od prošlih vremena u njemačkom jeziku koje se koristi za izražavanje radnji koje su završene u prošlosti, ali su i dalje relevantne ili povezane s trenutkom govora. Perfekt se često koristi u svakodnevnom govoru, dok se u formalnom pisanju i književnosti češće koristi Präteritum.

Usavršavanje Perfekta: Vježbe za učenje prošlog vremena u njemačkom jeziku

Perfekt je jedno od osnovnih prošlih vremena u njemačkom jeziku i neophodno je za usvajanje svakodnevne komunikacije. U ovim vježbama, fokusirat ćemo se na pravilnu upotrebu pomoćnih glagola "haben" i "sein" te formiranje prošlog participa. Kroz različite primjere i vježbe, naučit ćete kako ispravno koristiti perfekt u kontekstu raznih svakodnevnih situacija. Cilj ovih vježbi je da vam pomognu da postanete sigurniji u izražavanju prošlih događaja na njemačkom jeziku.

Perfektom izražavamo da je neka radnja završena u prošlosti. Perfekt koristimo prije svega kada rezultat ili posljedica završene radnje stoji u prvom planu. Perfekt se u njemačkom jeziku gradi od pomoćnih glagola haben ili sein i participa perfekta (Partizip II).

Pomoćni glagol  sein se koristi sa glagolima promjene mjesta, promjene stanja i sa glagolima werden, bleiben, passieren, geschehen, vorkommen, gelingen, misslingen, glücken, missglücken, begegnen i scheitern.

Pomoćni glagol stoji na drugom mjestu u rečenici i mijenja se po licima. Particip perfekta (Partizip II) stoji na kraju rečenice i ne mijenja se nikada. U njemačkom svakodnevnom govoru se perfekt često koristi umjesto preterita.

Kako se formira perfekt sa pomoćnim glagolima haben i sein?

Pomoćni glagol ovdje znači da se na drugom mjestu u glavnoj rečenici (gdje stoji konjugirani glagol) nalazi glagol koji nam pomaže da formiramo perfekt. Ovaj pomoćni glagol sam po sebi nema značenja, ima samo gramatičku funkciju.

Stoga postoje u osnovi samo dva moguća glagola koji se mogu koristiti kao pomoćni glagol, i to glagol „haben“ i glagol „sein“.

Pomoćni glagol (haben / sein) + Partizip II (na kraju rečenice)

Prezent pomoćnog glagola haben:

ich habe wir haben
du hast ihr habt
er, sie, es hat sie haben

Sa glagolom haben tvore perfekt:

1. svi prelazni glagoli, npr.: sagen, fragen
2. svi povratni glagoli, npr.: sich waschen, sich freuen
3. velika većina bezličnih glagola, npr.: es regnet, es dämmert
4. mnogi neprelazni glagoli, npr.: schlafen, liegen

Prezent pomoćnog glagola sein:

ich bin wir sind
du bist ihr seid
er, sie, es ist sie sind

Sa glagolom sein  tvore perfekt neprelazni glagoli koji znače:

1. promjenu mjesta, tj. kretanje s jednog mjesta na drugo, npr.: gehen, fahren
2. promjenu stanja, npr.: einschlafen, sterben
3. glagoli sein, werden i bleiben

Dobro je znati: U formalnom okruženju, kao što je književni jezik, umjesto perfekta obično se koristi preterit.

Perfekt sa pomoćnim glagolom haben

Pokreni audiozapis

POMOĆNI GLAGOL PARTICIP II GLAGOLA fragen PREVOD
Ich habe gefragt Ja sam pitao. / Pitao sam.
Du hast gefragt Ti si pitao. / Pitao si.
Er hat gefragt On je pitao. / Pitao je.
Wir haben gefragt Mi smo pitali. / Pitali smo.
Ihr habt gefragt Vi ste pitali. / Pitali ste.
Sie haben gefragt Oni su pitali. / Pitali su.

Perfekt sa pomoćnim glagolom sein

Pokreni audiozapis

POMOĆNI GLAGOL PARTICIP II GLAGOLA reisen PREVOD
Ich bin gereist Ja sam putovao/-la. / Putovao/-la sam.
Du bist gereist Ti si putovao/-la. / Putovao/-la si.
Er ist gereist On je putovao. / Putovao je.
Wir sind gereist Mi smo putovali. / Putovali smo.
Ihr seid gereist Vi ste putovali. / Putovali ste.
Sie sind gereist Oni su putovali. / Putovali su.

Provjeri svoje znanje - vježba 1

Letztes Wochenende habe ich mich mit meinen Freunden getroffen. Wir sind ins Kino gegangen und haben einen spannenden Film gesehen. Nach dem Film sind wir in ein Restaurant in der Nähe gegangen, um etwas zu essen. Wir haben Pizza und Pasta bestellt, und das Essen hat sehr gut geschmeckt. Am nächsten Tag ist das Wetter schön gewesen, also haben wir beschlossen, einen Ausflug in den Park zu machen. Wir sind mit dem Fahrrad dorthin gefahren und haben den ganzen Tag im Freien verbracht. Wir haben Fußball gespielt, ein Picknick gemacht und die Sonne genossen. Am Abend sind wir müde, aber glücklich nach Hause zurückgekehrt.

Provjeri svoje znanje - vježba 2

Letztes Wochenende bin ich mit meinen Freunden ins Kino gegangen. Meine Schwester ist zu Hause geblieben, weil sie krank war. Nach dem Kino sind wir noch essen gegangen. Das Essen hat sehr lecker geschmeckt. Nach dem Essen sind wir alle nach Hause gefahren.

Glagoli kretanja - perfekt sa "sein"

Verb (glagol) Partizip II Značenje
abbiegen abgebogen skretati - skrenuo/-la/-li
ausweichen ausgewichen izbjegavati - izbjegao/-la/-li
fahren gefahren voziti - vozio/-la/-li
fallen gefallen padati - pao/-la/-li
fliegen geflogen letiti - letio/-la/-li
fliehen geflohen bježati - pobjegao/-la/-li
fließen geflossen teći - tekao/-la/-li
flüchten geflüchtet bježati - pobjegao/-la/-li
folgen gefolgt pratiti, slijediti - pratio/-la/li
gehen gegangen ići - išao/-la/-li
hüpfen gehüpft skakutati - skakutao/-la/-li
joggen* gejoggt trčati - trčao/-la/-li
klettern* geklettert penjati - popeo/-la/-li
kommen gekommen dolaziti - došao/-la/-li
kriechen gekrochen puzati - puzao/-la/-li
landen gelandet prizemljivati - prizemljio/-la/li
laufen gelaufen trčati - trčao/-la/-li
paddeln gepaddelt veslati - veslao/-la/-li
reisen gereist putovati - putovao/-la/-li
reiten geritten jahati - jahao/-la/-li
rennen gerannt juriti - jurio/-la/-li
rudern gerudert veslati - veslao/-la/-li
schwimmen* geschwommen plivati - plivao/-la/-li
segeln gesegelt jedriti - jedrio/-la/-li
sinken gesunken tonuti - potonuo/-la/-li
springen gesprungen skakati - skočio/-la/-li
steigen gestiegen popeti - popeo/-la/-li
starten gestartet startati - startao/-la/-li
stolpern gestolpert posrtati - posrnuo/-la/li
stürzen gestürzt padati - pao/-la/-li
tauchen* getaucht roniti - ronio/-la/-li
treten getreten stupiti - stupio/-la/-li
wandern gewandert planinariti - planinario/-la/-li
zurückkehren zurückgekehrt vratiti - vrati/-la/-li
ziehen gezogen vući - vukao/-la/li

Glagoli promjene stanja - perfekt sa "sein"

Verb (glagol) Partizip II Značenje
aufstehen aufgestanden ustajati - ustao/-la/-li
aufwachen aufgewacht buditi se - probudi/-la/-li
einschlafen eingeschlafen zaspivati - zaspao/-la/-li
explodieren explodiert eksploditati - eksplodirao/-la/-li
gefrieren gefroren zaleđivati - zaledio/-la/-li
platzen geplatzt puknuti - puknuo/-la/-li
schlüpfen geschlüpft ispiliti (iz jajeta) - ispilo/-la/li
schwellen geschwollen nateći - nateknuo/-la/-li
stehenbleiben stehengeblieben ostajati - ostao/-la/-li
sterben gestorben umirati - umro/-la/-li
tauen getaut tipiti (se) - otopio/-la/li
umfallen umgefallen padati - pao/-la/-li
verblühen verblüht venuti - uveneo/-la/-li
verschwinden verschwunden nestajati - nestao/-la/-li
wachsen gewachsen rasti - narastao/-la/-li
zerfallen zerfallen raspadati - raspao/-la/-li

Ostali glagoli sa pomoćnim glagolom "sein"

Verb (glagol) Partizip II Značenje
auffallen aufgefallen izdvajati se, privlačiti pažnju - privukao/-la/-li pažnju
ausfallen ausgefallen ispasti, izostati - ispao/la/-li
begegnen begegnet sretati - sreo/-la/-li
bleiben geblieben ostajati - ostao/-la/-li
durchfallen durchgefallen propasti - propao/-la/-li
eintreffen eingetroffen stizati - stigao/-la/-li
entstehen entstanden nastajati - nastao/-la/-li
ersticken erstickt gušiti - ugušen/-a/-o
ertrinken ertrunken utapati - utopio/-la/-li
gelingen gelungen uspjevati, polaziti za rukom - uspjeo/-la/-li
geschehen geschehen dešavati (se) - desio/-la/-lo
misslingen misslungen neuspijevati, ne polaziti za rukom - neuspjeo/-la/-li
passieren passiert deavati (se) - desio/-la/-lo
sein gewesen biti - bio/-la/-li
verhungern verhungert izgladnjivati, umirati od gladi - izgladnio/-la/-li
verzweifeln verzweifelt očajavati - očajavao/-la/-li
vorkommen vorgekommen pojaviti(se), dešavati (se) - pojavio/-la/-li
wegfallen weggefallen otpasti, izostati - izostao/-la/-li
werden geworden postati - postao/-la/-li